Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Around this time, his fourth troubled marriage was coming to an end.
Około tym razem, jego czwarte zmartwione małżeństwo dobiegało końca.
According to police, he was involved in a "troubled marriage" with a 48-year-old woman.
Zgodnie z policją, do niego włączono "zmartwione małżeństwo" z 48-rok - stara kobieta.
Are children better off if their parents remain in a troubled marriage or split up?
Dzieciom powodzi się lepiej jeśli ich rodzice pozostają w zmartwionym małżeństwie albo rozdzielają się?
At the same time, his troubled marriage begins having more complications.
Jednocześnie, jego zmartwione małżeństwo zaczyna mieć więcej problemów.
They had a troubled marriage due to his wife being an alcoholic.
Mieli zmartwione małżeństwo dzięki jego żonie będącej alkoholikiem.
She was coming off a divorce after 18 years of what had been an increasingly troubled marriage.
Spadała z rozwodu po 18 latach z co być coraz bardziej zmartwionym małżeństwem.
In the process, she finds redemption to her troubled marriage.
Przy okazji, ona znajduje spłata do jej zmartwionego małżeństwa.
Friends and neighbors, while saying the couple were caring parents, also told of a troubled marriage.
Przyjaciele i sąsiedzi, podczas gdy wskazując parę były troszczącymi się rodzicami, również świadczyć o zmartwionym małżeństwie.
She and a younger sister had a difficult childhood as a result of their parents' troubled marriage.
Ona i młodsza siostra miały trudne dzieciństwo w następstwie ich rodziców 'zmartwione małżeństwo.
His parents might have had a troubled marriage, but despite their private battles, they'd always presented a united front to the outside world.
Jego rodzice mogli mieć zmartwione małżeństwo, ale pomimo ich prywatnych bitw, zawsze stanowili jednolity front do świata zewnętrznego.
This illustrates what a troubled marriage to an older wealthy man can do for a person.
To ilustruje co zmartwione małżeństwo ze starszym bogatym człowiekiem może robić dla osoby.
Today, he was playing the owner of a suburban property business, a man in a troubled marriage.
Dziś, grał właściciela podmiejskiego biznesu deweloperskiego, człowiek w zmartwionym małżeństwie.
One woman asked for advice about her troubled marriage.
Jedna kobieta pytała o radę o swoim zmartwionym małżeństwie.
There's usually shared responsibility in troubled marriages, but this is not to take sides.
Jest zazwyczaj współodpowiedzialność w zmartwionych małżeństwach ale to ma nie zajmować stanowisko.
During the first season Rebecca has a troubled marriage and often sleeps in the hotel when she is left at home alone.
Podczas pierwszej pory roku Rebecca ma zmartwione małżeństwo i często śpi w hotelu gdy ona zostanie w domu w pojedynkę.
He tells the stories of his mother and father and their troubled marriage.
On opowiada historie jego matki i ojca i ich zmartwionego małżeństwa.
On one thing everyone agreed: neither candidate would dare make an issue of the other's sometimes troubled marriage.
Na jedno każdy zgodził się: żaden kandydat nie ośmieliłby się robić problem other's czasami zmartwione małżeństwo.
He says he is at peace since a troubled marriage dissolved.
On mówi, że on jest w pokoju odkąd zmartwione małżeństwo rozpuściło.
The early word on this three-character drama about a troubled marriage between a white woman and a black man is good.
Wczesne słowo o tym dramacie trzy-znaków o zmartwionym małżeństwie między białą kobietą a Murzynem jest dobre.
In a few cases, the emotional lift the dogs provided even helped troubled marriages.
W kilku przypadkach, emocjonalna winda, którą psy dostarczyły nawet rozwiązała zmartwione małżeństwa.
Marie was one of several children born of her parents' troubled marriage.
Marie była jednym z kilkorga dzieci urodzony z jej rodziców 'zmartwione małżeństwo.
Stefan and Anna are a couple in a troubled marriage where love does not seem to exist.
Stefan i Anna są parą w zmartwionym małżeństwie gdzie miłość nie wydaje się istnieć.
"I don't want to trap women in a troubled marriage or an abusive relationship," he said.
"Nie chcę do kobiet pułapki w zmartwionym małżeństwie albo pełnych przemocy stosunków" powiedział.
My best friend was alone somewhere in the Midwest, trying to find a way to recover from a troubled marriage and an angry heart.
Mój najlepszy przyjaciel był w pojedynkę gdzieś na Środkowym Zachodzie, próbując znaleźć sposób by dojść do siebie po zmartwionym małżeństwie i złym sercu.
Smith and his wife believed that a move to Europe might help their troubled marriage, but that was not to be.
Smith i jego żona sądzili, że ruch do Europy może pomagać ich zmartwionemu małżeństwu ale to miało nie być.