Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Food was a matter of trifling interest to me just then.
Jedzenie było kwestią bawiącego się interesu do mnie w tym momencie.
That trifling action decided the whole future course of her life.
To bawiące się działanie rozstrzygnęło cały przyszły kurs swojego życia.
And that was why, he knew, the federal government could get along on its trifling defense tax.
I to było jak to, wiedział, rząd federalny mógł poradzić sobie na swoim bawiącym się podatku obrony.
Later he could worry about the other trifling problems, such as the question of who had sent the thing and why.
Później mógł martwić się o inne bawiące się problemy, taki jak pytanie z kto wysłać rzecz niby dlaczego.
"There are then some of you who have a taste for such trifling."
"Są wtedy jacyś z ciebie kto skosztować dla takiego bawienia się."
Since then, I have taken heart to write a good many trifling pieces.
Od tej pory, zabrałem serce pisać sporo bawiących się kawałków.
From the very first day, she began to punish us for One some trifling reason.
Od samego początku dzień, zaczęła karać nas za jednego jakiś bawiący się powód.
We are wasting the day in trifling; I really must get on.
Marnujemy dzień w bawieniu się; naprawdę muszę kontynuować.
But I prefer to begin with what looks like a trifling effort.
Ale wolę najpierw co wygląda na bawiący się wysiłek.
In the second year a trifling increase was made to his small salary.
W drugi roku bawiący się wzrost został zrobiony do swojej niewielkiej pensji.
The sums may sound trifling, but the crime is real.
Sumy mogą brzmieć jak bawienie się ale przestępstwo jest prawdziwe.
However, what may seem like a trifling addition in a developed country can make all the difference to the world's poor.
Jednakże, co móc wyglądać jak bawiące się dodanie w kraju rozwiniętym móc robić całą różnicę aby świata biedny.
They themselves face no more than a trifling penalty if caught.
Oni sami stoją przodem nie więcej niż bawiąca się kara jeśli złapany.
Everything but a little old trifling lot in the graveyard.
Wszystko ale trochę starego bawiącego się losu w cmentarzu.
After all, what more trifling subject could one elect to research?
Przecież, co drobniejszy temat mógł jeden wybrańcy do badań?
Your concept of "trifling" is a little different to others.
Twoje pojęcie "bawienia się" różni się trochę do innych.
As for the trifling discrepancy in the hour, that was nothing.
Co do bawiącej się rozbieżności w godzinie, to było nieistotne.
There was just one compensation, trifling though it might be.
Była jedna jedyna rekompensata, bawienie się chociaż to mogą być.
I once had a trifling encounter with such a band.
Kiedyś miałem bawiący się kontakt z takim zespołem.
This might seem a trifling matter, but until 1994, the direction of traffic on Clinton moved north.
To może wydawać się bawiąca się sprawa, ale do 1994, kierunek ruchu ulicznego na Clintona przeniósł północ.
I must do a few trifling errands of my own.
Muszę robić kilka bawiących się poleceń z mój własny.
My own wound was too trifling to require much attention.
Moja własna rana była zbyt drobna, by wymagać dużo uwagi.
The value is always trifling, and varies at different places.
Wartość zawsze bawi się, i różni się przy innych miejscach.
This was the first time that he had encountered both together, with only a trifling space between.
To był pierwszy raz że napotkał obydwa razem z tylko bawiący się odstęp.
The resources that had been devoted to this question were trifling, she thought.
Zasoby, które zostały poświęcone temu pytaniu bawiły się, pomyślała.