Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She saw his face, dark with blood as a thundercloud.
Dostrzegła swoją twarz, ciemny z krwią jako chmura burzowa.
And as he did, a thundercloud passed over his face.
I ponieważ zrobił, chmura burzowa pominęła milczeniem swoją twarz.
He was still sitting by the window, looking like a thundercloud.
Wciąż siedział przy oknie, wyglądając jak chmura burzowa.
By nature, Thundercloud is a reflective man of few words.
Z natury, Chmura Burzowa jest zamyślonym człowiekiem małomównym.
The sun suddenly went in as the great thundercloud rolled over them.
Słońce nagle schowało się ponieważ potężna chmura burzowa przewróciła ich.
He certainly had the eyebrows for it, big black thunderclouds of hair.
Na pewno miał brwi dla tego, duże czarne chmury burzowe włosów.
Then it suddenly felt like we were living under one, a violent thundercloud.
W takim razie to nagle miało ochotę żyliśmy pod jednym, gwałtowna chmura burzowa.
"If you get enough water together in a thick thundercloud, the light will be slightly blue."
"Jeśli zbierzesz dość wody w gęstej chmurze burzowej, światło będzie trochę niebieskie."
A few minutes later, a single thundercloud loomed ahead of them.
Kilka minut później, jedna chmura burzowa wyłoniła się przed nich.
The early morning sky was clear and blue with only a few scattered thunderclouds.
Wczesne niebo o poranku było czyste i niebieskie z tylko kilka rozproszonych chmur burzowych.
He stands with his feet in the water as thunderclouds assemble above him.
On stoi ze swoimi stopami w wodzie ponieważ chmury burzowe gromadzą nad nim.
The soldiers charged over the rise like a black thundercloud.
Żołnierze oskarżyli ponad wzrostem jak czarna chmura burzowa.
Then suddenly, "the coming unrest spread its thunderclouds under the eyes of the government."
Wtedy nagle, "przychodzący niepokój rozprzestrzenił swoje chmury burzowe pod oczami rządu."
Mister Wolf stood alone near a window, his face like a thundercloud.
Pan Wilk stanął samotnie obok okna, jego twarz jak chmura burzowa.
Straight ahead and across the water, the thunderclouds were beating their way towards us.
Prosto jak w mordę strzelił i przez wodę, chmury burzowe wydeptywały swoją drogę wobec nas.
Then his teeth showed in a smile that was like the sun among thunderclouds.
W takim razie jego zęby wprowadziły uśmiech, który był jak słońce wśród chmur burzowych.
Bond glared at nobody in particular, his face a thundercloud.
Więź nie spiorunowała wzrokiem nikogo szczególnie, jego twarz chmura burzowa.
When thunderclouds began to boil up along the horizon, he was certain of it.
Gdy chmury burzowe zaczęły kipieć wzdłuż horyzontu, był pewny tego.
It felt as if a thundercloud had just departed over the horizon.
To miało wrażenie, że chmura burzowa właśnie wyruszyła ponad horyzontem.
His expression had been bright with laughter only a moment before, but now he looked like a thundercloud.
Jego wyrażenie było błyszczące ze śmiechem tyle że momentem wcześniej ale teraz wyglądał jak chmura burzowa.
It seemed that all else was blurred into nightmare and thundercloud.
To wydawało się że wszystko jeszcze został zamazany do koszmaru i chmury burzowej.
Far away, I saw a few flashes of lightning as a thundercloud passed by.
Daleko, zobaczyłem, że kilka błyskawic jako chmura burzowa przechodzi.
Thunderclouds are building, and we fear for the beautiful saris.
Chmury burzowe narastają, i boimy się o piękne sari.
The world dimmed, like low thunderclouds had just rolled in.
Świat przygasił, jak niskie chmury burzowe właśnie napłynąć masowo.
But there were no thunderclouds when he walked outside.
Ale nie było żadnych chmur burzowych gdy chodził na zewnątrz.