Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We have given our men and women the very best.
Daliśmy swoich ludzi bardzo najlepiej.
What would she say is the very best thing she's ever done?
Co powiedziałaby jest bardzo najlepszą rzeczą kiedykolwiek zrobiła?
Here you'll get some of the very best in town.
Tu dostaniesz jakiś z bardzo najlepiej w mieście.
You're always going to be the very best part of me.
Zamierzasz być moją bardzo najlepszą częścią zawsze.
Think of the very best party you were ever at.
Myśleć, że z bardzo najlepszego przyjęcia byłeś kiedykolwiek przy.
I want everything to work out the very best for them.
Chcę by wszystko ćwiczyło bardzo najlepiej dla nich.
Why, she is the very best friend I have in the world.
Jak to, ona jest bardzo najlepszą przyjaciółką mam na świecie.
"The very best their parents can do is to try and help the child find one good friend."
"Bardzo najlepiej ich rodzice mogą robić ma spróbować pomagać dziecku znajdować jednego dobrego przyjaciela."
"The very best man for the job was here all the time."
"Bardzo drużba dla pracy był tu przez cały czas."
That would be the very best thing you could do.
To byłaby bardzo najlepsza rzecz mogłeś zrobić.
And it would have to be the very best for all four.
I to musiałoby być bardzo najlepiej dla wszystkich cztery.
It means they are the very best for the position.
To oznacza, że oni są bardzo najlepiej dla pozycji.
She was the very best we had, and they shot her down.
Była bardzo najlepiej mieliśmy, i zastrzelili ją.
And he's got to have the very best there is.
I go namawiają by mieć wszystko, co najlepsze tam jest.
He wants to change the very best things about the economic course we're on.
On chce zmienić bardzo najlepsze rzeczy o gospodarczym kursie mamy miejsce.
It's our job to make the very best of it.
Nasz należy do robić bardzo najlepiej z tego.
And that's all we can ask of the very best television.
I być wszystkimi, o kto możemy prosić bardzo najlepszą telewizję.
The challenge is to make the system the very best.
Wyzwanie ma ustalić system bardzo najlepiej.
I could think only that we must get, at once, the very best of help.
Mogłem pomyśleć tylko że musimy dostawać, od razu, bardzo najlepiej z pomocy.
Many of the boys come from the very best families.
Wielu z chłopców pochodzi z bardzo najlepszych rodzin.
Things like that happen in the very best of families.
Rzeczy w ten sposób zdarzać się w bardzo najlepiej z rodzin.
It must be the very best feeling in the whole world!
To musi być bardzo najlepiej uczucie na całym świecie!
At the very best, this is a good first step.
Przy bardzo najlepiej, tak jest dobrym pierwszym krokiem.
Actually, I think it is the very best film of the year.
Tak naprawdę, myślę, że to jest bardzo najlepszy film roku.
I'll do the very best I can and just hope it does you justice.
Zrobię bardzo najlepiej mogę i właśnie mieć nadzieję, że to robi cię sprawiedliwość.