Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The degree to which a color is free of white light.
Stopień, do którego kolor uwolni się od światła białego.
The question is the degree to which he can or will move on.
Pytanie jest stopniem, do którego on może albo chce wyruszać.
"That's when people are more in touch with the degree to which they want to make a new start."
"Być gdy ludzie mają więcej w kontakcie ze stopniem, do którego oni chcą zacząć od nowa."
"Are you aware of the degree to which that took place?"
"Jesteś poinformowany o stopniu, do którego to miało miejsce?"
Support - the degree to which people feel recognized by the organization.
Wsparcie - stopień, do którego ludzie czują rozpoznał przez organizację.
This illustrates why the degree to which people feel able to be in control of information about themselves is so important.
To ilustruje dlaczego stopień, do którego ludzie czują się zdolni panować nad informacjami o sobie jest tak ważny.
The first is the degree to which the economy dominates the race.
Pierwszy jest stopniem, do którego gospodarka dominuje wyścig.
The degree to which this is independent has been questioned.
Stopień, do którego to jest niezależne był przesłuchiwany.
"I question the degree to which the earnings can support the stock price," she said.
"Przesłuchuję stopień, do którego zarobki mogą popierać kurs akcji" powiedziała.
The degree to which children are held responsible varies with age.
Stopień, do którego dzieci poniosą odpowiedzialność różni się z wiekiem.
It is astonishing the degree to which I keep up some strength.
To zadziwia stopień, do którego kontynuuję jakąś siłę.
Obviously, the degree to which this fantasy is true will never be known.
Oczywiście, stopień, do którego ta fantazja jest prawdziwa nigdy nie będzie znany.
It is the degree to which research results can be confirmed by other researchers.
To jest stopień, do którego wyniki badawcze mogą być potwierdzane przez innych pracowników naukowych.
The degree to which that is going on will affect the holiday season.
Stopień, do którego to nadaje będzie dotyczyć okresu wakacyjnego.
Both prided themselves on the degree to which business and government worked together.
Obydwa szczycili się na stopniu, do którego biznes i rząd współdziałały.
Another issue is that of free will, the degree to which people are responsible for their own choices.
Inna kwestia jest tym z wolnej woli, stopień, przed którym ludzie są odpowiedzialni dla ich własnych wyborów.
Also troubling to some is the degree to which the course presents only one point of view.
Również przeszkadzając aby jakiś stopień, któremu kurs przedstawia jedynego jest punktem widzenia.
I also want to establish the degree to which he wants to be true to the facts, such as they are.
Również chcę założyć stopień, do którego on chce być wiernym faktom, takim jak oni są.
People do not understand the degree to which brainwashing is real.
Ludzie nie rozumieją stopnia, do którego pranie mózgu jest prawdziwe.
"It's about the degree to which kids are being left on their own with very little involvement from teachers and other adults."
"To jest o stopniu, do którego dzieci nie są zdejmowane ich własny z bardzo mało uczestnictwa od nauczycieli i innych osób dorosłych."
The degree to which these works are authoritative is not exact.
Stopień do który te pracuje są apodyktyczne nie jest dokładny.
And he is still trying to get used to the degree to which being on Broadway has made him a bit of a celebrity.
I on wciąż próbuje przyzwyczaić się do stopnia, do którego bycie na Broadwayu zrobiło go trochę z sławy.
Did they understand how and the degree to which they were not well?
Zrozumieli jak i stopień, do którego byli niedobrze?
My second doubt concerns the degree to which political issues can be discussed in children's books.
Moja druga wątpliwość dotyczy stopnia, do którego kwestie polityczne mogą być omówione w książkach dzieci.
Still, doctors have different opinions on the degree to which people should be afraid.
Jeszcze, lekarze mają różne zapatrywania na stopniu, do którego ludzie powinni obawiać się.