Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I can testify that you need a break, believe me.
Mogę zeznawać, że potrzebujesz przerwy, wierzyć mi.
I can testify that he did it on his own.
Mogę zeznawać, że zrobił to na jego własny.
His mother testified that he "can talk you into or out of just about anything."
Jego matka zeznała, że on "móc rozmawiać o tobie do albo z cokolwiek."
The father testified that he was teaching the child how to drive.
Ojciec zeznał, że uczy prowadzić dziecko.
Brown lived to be seen by me, and I can testify that he had played his part to the last.
Brązowy żył zostać zobaczonym przeze mnie, i mogę zeznawać, że grał swoją rolę do końca.
But the general testified that he received none of the money.
Ale ogólny zeznać, że nie otrzymuje żadnego z pieniędzy.
I can testify that these books come very close to reality.
Mogę zeznawać, że te książki przychodzą bliziutko do rzeczywistości.
"Those who can testify that I was here all evening."
"Te, które mogą zeznawać, że byłem tu cały wieczór."
I testified that he was with me at the time of the murder.
Zeznałem, że jest ze mną w czasie morderstwa.
He testified that no secret information was involved, and the issue seemed to end there.
Zeznał, że żadna tajna informacja nie bierze udział, i kwestia wydawała się kończyć się tam.
But she did testify that he said "Doing things like this has set your race back five years."
Ale zeznała, że mówi "robienie rzeczy w ten sposób odsunęło twój wyścig pięciolecie."
But two other children testified that these incidents never happened.
Ale dwoje innych dzieci zeznało, że te incydenty nigdy nie zdarzają się.
Her friends have testified that they were drinking together before she was shot.
Jej przyjaciele zeznali, że piją razem zanim została postrzelona.
I can testify that it's even better in the flesh.
Mogę zeznawać to, że jest jeszcze lepiej we własnej osobie.
"I testify that he does not speak anything but the truth."
"Zeznaję, że on nie mówi niczego ale prawdy."
Democratic and Republican officials testified that the parties were open to all.
Demokratyczni i republikańscy urzędnicy zeznali, że przyjęcia są otwarte dla wszystkich.
The guard did not testify that he had seen a gun.
Strażnik nie zeznał, że zobaczył broń.
All who had known Alexander would testify that the child looked nothing like him.
Wszyscy, kto wiedzieli, że Alexander chce zeznają, że dziecko wyglądało nieistotne tak jak on.
Four women testified that he was not the person they had seen at the murder scene.
Cztery kobiety zeznały, że nie jest osobą, którą zobaczyli przy miejscu zbrodni.
"But she testified that you told her what your intentions were."
"Ale zeznała, że mówisz jej czym twoje zamiary były."
"Now, you've testified that the Director was known to you to be a lawyer?"
"Teraz, zeznałeś, że wiadomo do ciebie, że Dyrektor jest prawnikiem?"
Means testified that Lang had another student take the test in his place.
Sposób zeznał, że Lang ma innego studenta rozwiązywać test na jego miejscu.
The school director testified that a small amount of money was also missing.
Dyrektor szkolny zeznał, że trochę pieniędzy brakuje również.
Or the president testifying that he never was alone with Lewinsky?
Albo prezydent zeznający, że nigdy nie był w pojedynkę z Lewinsky?
"Gentlemen, will you testify that I read this individual his rights?"
"Panowie, zeznasz, że czytam tej osobie prawa do niego?"