Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'm talking about someone who is sublimely talented, the best in the world and then some more.
Rozmawiam o kimś, kto jest cudownie utalentowany, najlepszy na świecie a następnie trochę więcej.
Its black eyes stared at her with sublimely empty interest.
Jego podbite oczy wpatrywały się w nią z cudownie pusty interes.
What's a little knee surgery after being so sublimely happy?
Co trochę operacji kolana po byciu tak cudownie szczęśliwy?
Until then, let us consider this the beginning of a sublimely stylish relationship.
Do tego czasu, pozwalać nam rozważ to sobie początek z cudownie eleganckie stosunki.
It was so sublimely ridiculous that I found myself laughing.
To było tak cudownie śmieszny że znalazłem sobie śmianie się.
The dish was not only sublimely creamy but also complex.
Potrawa była nie tylko cudownie kremowy lecz także skomplikowany.
And the troupe does it with a sublimely light touch.
I trupa robi to z cudownie mało ważne dotknięcie.
More important, each of the three quartets is sublimely beautiful.
Co ważniejsze, każdy z trzech kwartetów jest nad wyraz piękny.
From which time forth, this child is sublimely made a sacred charge.
Od którego czas do przodu, to dziecko jest cudownie sprawiony święte oskarżenie.
She stared at the woman, who seemed sublimely unaware of her presence.
Wpatrywała się w kobietę, która wydawała się cudownie nieświadomy z jej obecności.
But the star might well be a sublimely mellow vanilla.
Ale gwiazda dobrze może być cudownie łagodna wanilia.
Right here we had the most sublimely silent night.
Właśnie tu mieliśmy najwięcej cudownie cicha noc.
The actor still flares up sublimely, but less often and to more telling effect.
Aktor wciąż wybucha gniewem cudownie, ale rzadziej i do więcej mówiącego efektu.
But at the same time they looked sublimely elegant.
Ale jednocześnie popatrzeli cudownie elegancki.
The text is decidedly upbeat, and the art, of course, sublimely so.
Tekst jest zdecydowanie optymistyczny, i sztuka, oczywiście, cudownie tak.
As for the duets, they flowed sublimely into a larger whole.
Co do duetów, sunęli płynnie cudownie do większej całości.
"We were sublimely happy for the first two years.
"Byliśmy cudownie szczęśliwy przez pierwsze dwa lata.
"History has taught us that the nature of man is evil, sublimely so.
"Historia nauczyła nas, że natura człowieka jest niecna, cudownie tak.
Anyone who sees this sublimely ridiculous show is going to be hard pressed to name a favorite moment.
Każdy, kto widzi tak cudownie, że śmieszne widowisko będzie mocno naciskał by nazwać moment ulubieńca.
Windows look out on the sublimely sweet fields of a neighboring farm.
Windows uważać na cudownie urocze pola sąsiedniego gospodarstwa.
But for now he was young, snake-hipped, gifted and sublimely rich.
Ale na teraz był młody, snake-hipped, utalentowany i cudownie bogaty.
The preparation of these two courses is sublimely simple.
Przygotowanie z te dwa kursy jest cudownie prosty.
He seemed sublimely indifferent to the ostracism and to the threats.
Wydawał się cudownie obojętny na ostracyzm i do gróźb.
An unpredictable comic earthquake, he was sublimely ridiculous from the inside out.
Nieprzewidywalne komiczne trzęsienie ziemi, był cudownie śmieszny od wewnątrz na zewnątrz.
It's a temporary setback for fans of the sublimely goofy.
To jest chwilowa komplikacja dla fanów z cudownie durny.