Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was the only evening for weeks that we stopped out.
To był jedyny wieczór tygodniami że zatrzymaliśmy się na zewnątrz.
"Why did we stop out there and hang around for days?"
"Dlaczego zatrzymaliśmy się tam i pałętaliśmy się przez dni?"
At a quarter past four two police cars stopped out in front.
W ćwierć przeszłości cztery dwa radiowozy zatrzymały się na zewnątrz z przodu.
But technology "is what you talk about at the bus stops out here."
Ale technika "jest o co rozmawiasz przy autobusie zatrzymuje się tutaj."
I'll stop out in the middle of a field, and they'll just think I'm farm equipment.
Zatrzymam się na zewnątrz pośrodku z pola, i oni właśnie pomyślą, że jestem wyposażeniem gospodarskim.
The car stopped out front and the little guy marched in just as if he lived here.
Samochód zatrzymany na zewnątrz front i niski człowieczek wmaszerowali właśnie jakby żył tu.
Girls who stop out till this time end up pregnant before very long!
Dziewczyny, które zatrzymują się na zewnątrz kasa sklepowa tym razem koniec w górę w ciąży wcześniej bardzo długi!
Joan was just about ready when she saw the limousine stop out front.
Joan był prawie gotowym gdy zobaczyła, jak limuzyna zatrzymała się na zewnątrz front.
Says to stop out in back of the old house at nine o'clock and wait there.
Każe zatrzymać się na zewnątrz w z powrotem ze starego domu o godzinie dziewiątej i czekać tam.
But now I hardly knew where the spring was, because who ever stopped out here in the middle of nowhere any more?
Ale teraz ledwie wiedziałem gdzie sprężyna była, ponieważ kto kiedykolwiek zatrzymał się tutaj na odludziu już?
"In that case, I'll stop out between eight thirty and nine."
"W takim razie, zatrzymam się na zewnątrz pośrodku osiem trzydzieści i dziewięć."
Not every member of the public is polite when they are stopped out there."
Nie każdy obywatel jest uprzejmy gdy oni są zatrzymani tam. "
Through the plate-glass window, I see the patrol car stop out front.
Przez talerz-szklany okno, widzę, jak policyjny wóz patrolowy zatrzymał się na zewnątrz front.
At first, he was ruled to have stopped out at the 5.
Początkowo, był rządzony zatrzymać się na zewnątrz przy 5.
It stopped out of sight from where I was.
To zatrzymało się poza zasięgiem wzroku skąd byłem.
He had stopped out of an old sign of his freedom.
Zatrzymał się ze starej oznaki swojej wolności.
"We'll have to make some decision quickly-that is a police car that just stopped out in front."
"Będziemy musieć robić szybko-to jakiejś decyzji radiowóz, który właśnie zatrzymał się jest wyłączony z przodu."
I got there, but I stopped out in front, deciding not to try for the door.
Dostałem tam ale zatrzymałem się na zewnątrz z przodu, decydując się nie starać się o drzwi.
Miller stopped out in the yard and waited for us all to gather around.
Miller zatrzymał się na zewnątrz w jardzie i poczekał dla nas wszystkich by zebrać wokół.
I lay down naked on the couch while he stopped out of his pants.
Leżałem w dół nagi na kanapie podczas gdy zatrzymał się ze swoich spodni.
As he slowed to a stop out the back, he turned to Sam.
Jak on slowed na przerwę na zewnątrz tył, odwrócił się do Sam.
I stopped out in the hall and took a deep breath, but didn't have any more time to lose than that.
Zatrzymałem się na zewnątrz w przedpokoju i zrobiłem głęboki wdech, ale nie spędzić jeszcze jakiegoś czasu przegrać niż to.
If newcomers still stopped out of curiosity, others were hurrying away.
Gdyby nowicjusze wciąż zatrzymali się z czystej ciekawości, inni odchodzili pośpiesznie.
He stopped out of earshot, I motioned him to join us.
Zatrzymał się poza zasięgiem głosu, skinąłem go dołączyć do nas.
This new car stopped out of sight of the gate.
Ten nowy samochód zatrzymał się poza zasięgiem wzroku z bramy.