Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"She was always a softie when it came to things like this."
"Była zawsze mięczakiem gdy to doszło do spraw w ten sposób."
He was a good father, strict at times but also a bit of a softie.
Był dobrym ojcem, surowy chwilami lecz także trochę mięczak.
He's the last one in town I'd have accused of being a softie.
On jest ostatnim w mieście oskarżyłbym o bycie mięczakiem.
She tries to be tough, but is a big softie.
Ona próbuje być nieustępliwą, ale jest dużym mięczakiem.
"I guess when you come down to it I'm just a softie," she said.
"Zgaduję kiedy schodzisz do tego jestem właśnie mięczakiem" powiedziała.
He was not just a tyrant, but an old softie.
Był nie tylko tyran, ale stary mięczak.
But I'm a softie, and a huge fan of the series.
Ale jestem mięczakiem, i potężny fan serii.
But then I'm a massive softie, you should see me at weddings.
Ale przecież jestem masywnym mięczakiem, powinieneś widzieć mnie przy ślubach.
He is the farthest from a "softie" of any type.
On jest najdalszy z "mięczak" z jakiegokolwiek typu.
Then, finish up with a softie from the ice-cream window next door.
W takim razie, wyląduj z mięczakiem z lodowego okna po sąsiedzku.
Mrs Foster is too much of a softie to fire anyone.
Pani Foster jest zbyt wiele z mięczaka do ognia nikt.
How could you take an old softie like Henry and twist him around your finger that way?
Jak mógłbyś zabrać starego mięczaka tak jak Henry i mógłbyś przekręcić go około twojego palca ta droga?
He is known to be a 'big softie' deep down inside.
Wiadomo, że on jest 'duży mięczak' w głębi ducha.
You could blow the gold by being a softie.
Mogłeś dmuchnąć złoto przez bycie mięczakiem.
But we have learned from the previous books that the ferocious editor is really a softie.
Ale dowiedzieliśmy się z poprzednich książek, że dziki redaktor jest naprawdę mięczakiem.
When it comes to this dog, you're a softie.
Gdy to podchodzi do tego psa, jesteś mięczakiem.
And you're such a softie, you give him as many smiles as he wants.
I jesteś takim mięczakiem, dajesz go tyle samo uśmiechy ponieważ on chce.
But one pop softie towers above all the others.
Ale jeden mięczak popowy wieże nade wszystko inni.
If he had been a softie, he would have whistled.
Gdyby był mięczakiem, zagwizdałby.
As movie androids go, Solo is a softie, and that's his problem.
Ponieważ androidy filmu chodzą, Solo jest mięczakiem, i być problemem z nim.
I am just an old softie at heart.
Jestem właśnie starym mięczakiem przy sercu.
My sister brought the woman's brother and he was crying and I'm a softie.
Moja siostra zabrała brata kobiety i był zapłakany i jestem mięczakiem.
He typically portrays himself as hardy on the outside, but a "real softie" deep down.
On zwykle przedstawia siebie odporny na wierzchu, ale "prawdziwy mięczak" w głębi duszy.
But deep down, the best-selling, controversial rap star is a softie.
Ale w głębi duszy, popularna, kontrowersyjna gwiazda rapowa jest mięczakiem.
Underneath all the showbiz bluster, he was an old softie.
Pod całym wyciu show-biznesu, był starym mięczakiem.
And many of the members are total softies when it comes to their children.
I wielu z członków jest całkowitymi mięczakami gdy to podchodzi do ich dzieci.
The rest of the army is just softies compared to us.
Reszta wojska jest właśnie mięczakami w stosunku do nas.
This game is not, and never has been, for softies.
Ta gra jest nie, i nigdy nie ma być, dla mięczaków.
Sometimes, I have the feeling that being involved in social policy is considered to be for softies.
Czasami, mam uczucie że uważa się, że branie udział w polityce społecznej jest za mięczakami.
But in her heart of hearts, she is a softy.
Ale w jej sercu serc, ona jest mięczakiem.
Yet he is no softy in speaking about personal responsibility.
Już on nie jest żadnym mięczakiem w mówieniu o odpowiedzialności osobistej.
He pronounced it in the old way, with a softy.
Wymówił to w dawnym zwyczaju, z mięczakiem.
"I think of myself as a softy," he once said.
"Uważam siebie za mięczaka" kiedyś powiedział.
Now we know they might look tough, but they're really softies underneath.
Teraz wiemy, że oni mogą wyglądać nieustępliwi ale oni są naprawdę mięczakami poniżej.
The culture of freedom and openness is not for softies.
Kultura wolności i otwartości jest nie dla mięczaków.
He had always been a softy with women and Barbara, although his wife, was no exception.
Zawsze był mięczakiem z kobietami i Barbarą, pomimo że jego żona, nie był żadnym wyjątkiem.
He is just a big softy, despite his bold appearance.
On jest właśnie dużym mięczakiem, pomimo jego śmiałego wyglądu.
She said something softy to him in Spanish, and his fluid voice came back.
Powiedziała coś mięczak do niego w hiszpańskim, i jego płynny głos wrócił.
I don't think there's any question in my mind what that means, when they first come out into the real world of us softies.
Nie myślę, że jest jakiekolwiek pytanie w moim umyśle co to oznacza, gdy oni najpierw wychodzą do naszego świata realnego mięczaki.
And the 2 cadets who accompanied him were not exactly softies.
I 2 kadetów, którzy towarzyszyli mu było niezupełnie mięczaki.
The fat softy was leaning against the counter, white around the eyes.
Gruby mięczak opierał się o ladę, biały wokół oczu.
The men who worked on it were not softies.
Ludzie, którzy pracowali nad tym nie byli mięczakami.
"It's nice because you know that he is not a softy," Scott said.
"To jest miłe ponieważ wiesz co że on nie jest mięczakiem" Scott powiedział.
She was crying and speaking softy in Spanish as he led her back to the table.
Płakała i mówiła mięczaka po hiszpańsku ponieważ przyprowadził z powrotem ją do stołu.
An' the new guy will be another softy for The Shadow.
'Nowy facet będzie innym mięczakiem dla Cienia.
The words were so softy whispered by the officer Brian barely heard them.
Słowa były więc mięczak szepnął, że przez urzędnika Brian ledwie wysłuchuje ich.
"She is too much horse for anyone, let alone a softy like you, cousin.
"Ona jest zbyt dużo konia dla nikogo, pozwalać w pojedynkę mięczak tak jak ty, kuzyn.
She was always a softy, and that melted her.
Była zawsze mięczakiem, i to zmiękczyło ją.
Even under the best of high-tech conditions, a polar trek is not for softies.
Nawet poniżej najlepszy z nowoczesnych warunków, polarna wędrówka jest nie dla mięczaków.
He is slightly slow, but seems more down-to-earth than Softy.
On jest trochę wolny, ale wygląda na praktyczniejszy niż Mięczak.