Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He set the sliced bread on top of it and went off again.
Umieścił chleb pokrojony na tym i wyszedł jeszcze raz.
Indeed all the kids thought he was the best thing since sliced bread.
Rzeczywiście wszystkie dzieci pomyślały, że jest najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego.
"We had no idea this guy was the biggest thing since sliced bread."
"Nie mieliśmy pojęcia, że ten facet jest największą rzeczą od chleba pokrojonego."
He thought they were the hottest thing since sliced bread.
Pomyślał, że są najgorętszą rzeczą od chleba pokrojonego.
"You have a great game, and they talk about us like we're the best thing since sliced bread.
"Masz świetną grę, i oni rozmawiają o nas lubić jesteśmy najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego.
You would have thought the kid had invented sliced bread.
Pomyślałbyś, że dziecko wynalazło chleb pokrojony.
"I thought this was going to be the greatest thing since sliced bread," he said.
"Pomyślałem, że ma zamiar to być najbardziej wielką rzeczą od chleba pokrojonego" powiedział.
I let her explain it all to me as she sliced bread and cheese for us.
Pozwalam jej wyjaśniać temu wszystko do mnie jak ona chleb pokrojony i ser dla nas.
Her arms were loaded with a tray of sliced bread.
Jej ramiona zostały załadowane tacą chleba pokrojonego.
This led to the popular phrase, "the greatest thing since sliced bread".
To poprowadziło do popularnego zwrotu "najbardziej wielka rzecz od chleba pokrojonego".
They invented the phase "the greatest thing since sliced bread".
Wymyślili etap "najbardziej wielka rzecz od chleba pokrojonego".
All of them think I'm the greatest frigging thing since sliced bread.
Wszyscy z nich myślą, że jestem najbardziej wielką pieprzoną rzeczą od chleba pokrojonego.
The usual thickness of sliced bread varies by country and company.
Zwykła grubość chleba pokrojonego różni się przez kraj i spółkę.
"They said it was the best thing since sliced bread," she said.
"Powiedzieli, że to jest najlepsza rzecz od chleba pokrojonego" powiedziała.
To me back then, Texaco was the best thing since sliced bread."
Do mnie z powrotem w takim razie, Texaco było najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego. "
"If we were in Iowa, we would be the best thing since sliced bread."
"Gdybyśmy byli w Iowa, bylibyśmy najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego."
" History of sliced bread little known on 75th anniversary".
"Historia chleba pokrojonego mało znany na 75. rocznicy".
For people who like consistency, mass-produced food might be the best thing since sliced bread.
Dla ludzi, którzy lubią konsystencję, masowy-produkować/wyprodukować jedzenie może być najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego.
The Tories say that strikes are the best thing since sliced bread.
Torysi mówią, że strajki są najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego.
The first loaf of sliced bread was sold commercially on July 7, 1928.
Pierwszy bochenek chleba pokrojonego został zaprzedany opłacalnie 7 lipca 1928.
Serve with sliced bread and a good soft cheese.
Służ w chlebie pokrojonym i dobrym serze miękkim.
Until we're shown the other man is the best thing since sliced bread, we want Fernandez around."
Do czasu gdy jesteśmy pokazani inny człowiek jest najlepszą rzeczą od chleba pokrojonego, pragniemy Fernandeza wokół. "
Will toast still start life as ordinary sliced bread?
Tost wciąż zacznie życie jako zwykły chleb pokrojony?
But all pale beside one that appeared last week: the invention of sliced bread.
Ale wszystko blady obok jednego to pojawiło się w zeszłym tygodniu: wynalezienie chleba pokrojonego.