Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The inside poses included the nude and the skimpily uniformed.
Do środka pozy obejmowały akt i skąpo umundurowany.
"But it was hot blood, and I ran toward trouble, weighing the odds very skimpily.
"Ale to była gorąca krew, i pobiegłem w kierunku kłopotów, rozważając szanse bardzo skąpo.
There's an old circus trick in which a skimpily clad young woman is strapped to a bed.
Jest stary podstęp cyrkowy, w którym młoda kobieta skąpo ubrana jest przypięta do łóżka.
It might even be a skimpily cut short-sleeved or sleeveless shirt.
To nawet może być z krótkimi rękawami albo bez rękawów koszula skąpo skrócona.
Behind the big door were rows of contour couches, skimpily padded.
Za dużymi drzwiami były rządkami kanap konturu, skąpo wyściełany.
It outlines an ambitious subject but often treats it too skimpily.
To przedstawia w skrócie ambitny temat ale często traktuje to też skąpo.
Then, with a rush, Carl charged at the skimpily clad blond, reaching out for her.
Wtedy, z pośpiechem, Carl zaatakował blondyna skąpo ubranego, potrzebując jej.
Crawford played the skimpily clad young carnival assistant whom he hopes to marry.
Crawford zagrał młodego asystenta skąpo ubranego karnawałowego kogo on ma nadzieję wziąć ślub.
"Usually the girls are more skimpily dressed."
"Zazwyczaj dziewczyny są skąpiej ubrany."
Although they enforce state criminal and civil law, the courts are financed locally and, often, skimpily.
Pomimo że oni egzekwują stan przestępczy i prawo cywilne, sądy są sfinansowane w okolicy i, często, skąpo.
Compared with the skimpily revealing look of fashion now, Sybilla's style is covered up.
Porównany skąpo wyjawiając styl mody teraz, moda Sybilli jest ukryta.
It was as though she were being punished for all that long time in which she haunted the Sunset and ate so skimpily.
To było jak jednak ona były karane mimo to kawał czasu, w którym była bywalcem Zachodu słońca i zjadła tak skąpo.
Some recruits rested their heads on the table while others flipped through pages of skimpily clad women in Maxim.
Jacyś rekruci dali odpocząć swoim głowom na stole podczas gdy inni przerzucili strony kobiet skąpo ubranych w Maksimie.
Skimpily dressed young women wave from gaudily lighted stalls.
Roznegliżowane młode kobiety fala ze straganów krzykliwie oświetlonych.
One time the homeowner yelled out, "I'm in the shower" and promptly appeared with a towel skimpily wrapped around his waist.
Jeden czas gospodarz krzyknął "jestem pod prysznicem" i natychmiast pojawić się z ręcznikiem skąpo zawinięty wokół jego pasa.
The larger context for this event - France's foreign relations, Napoleon's military campaigns, social and economic life - are treated very skimpily here.
Większy kontekst dla tego wydarzenia - stosunki międzynarodowe Francji, kampanie wojenne Napoleona, społeczny i życie gospodarcze - są potraktowane bardzo skąpo tu.
No need to study by skimpily spaced, 40-watt bulbs in a public park at night because there is no electricity at home.
Żadna potrzeba do nauki przez skąpo rozstawiony, żarówki 40-wat w publicznym parku wieczorem ponieważ nie ma żadnej elektryczności w domu.
(This is why you can't run, skimpily clad and unarmed, into a Maryland woods in deep summer.
(To jest dlaczego nie możesz biec, skąpo ubrany i nieuzbrojony, do Marylandu drzewa w głębokim lecie.
He looked ahead, telling of plans to buy a spring piglet for a more toothsome future than the skimpily stocked food stores allow.
Popatrzał przed siebie, każąc z planów kupić prosię wiosenne dla apetyczniejszej przyszłości niż paszarnie skąpo zaopatrzone pozwalać.
Even now, he's gesturing to a skimpily clad, sushi-bearing waitress and speaking in a ghostly, but compelling voice.
Nawet teraz, on daje znak skąpo ubrany, kelnerka sushi-zachowanie i mówienie w upiorny, ale wywołując głos.
More interesting are the reminiscences of the way the skimpily budgeted productions were put together, but it is the excerpts themselves that spark the hour.
Bardziej interesujący wspomnienia drogi są produkcjami skąpo rozsądnie gospodarowanymi zostały złożone, ale to są wyjątki same że wywoływać godzinę.
The second thing is that it is also where somebody lives; the room is skimpily furnished as a living room.
Drugi rzecz jest że to jest również gdzie ktoś żyje; pokój jest skąpo umeblowany jako pokój dzienny.
You created a video blog in which you share business advice with the help of skimpily dressed Go Daddy girls.
Utworzyłeś blog na wideo, w którym dzielisz biznesowa rada przy pomocy roznegliżowany Go Daddy dziewczyny.
She would read books and knit; at parties she would dress skimpily, with too much make-up on.
Przeczytałaby książki i trykot; na przyjęciach ubrałaby się skąpo, ze zbyt dużo makijażu na.
At the same time, Helmut Lang was designing new variations on this knee-length skimpily cut style.
Jednocześnie, Helmut Lang projektował nowe zmiany na tym stylu do kolan skąpo obniżonym.