Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Business people said the retrenchment might not go far enough.
Ludzie biznesu powiedzieli, że oszczędności nie mogą zajść daleko dość.
You were to be let go as part of a general retrenchment.
Miałeś zostać zwolnionym jako część ogólnych oszczędności.
Thus the retrenchment will begin in the fall of 1996.
Stąd oszańcowanie zacznie się w upadku 1996.
When you have paid us our price, there will be need of retrenchment.
Gdy zapłaciłeś nam naszą cenę, będzie potrzeba oszczędności.
One has to expect retrenchments at a time like this.
Jeden musi oczekiwać oszczędności na raz w ten sposób.
But it has not been completely a period of retrenchment.
Ale to nie było całkowicie okres oszczędności.
Similar retrenchment has hit the air force and the navy.
Podobne oszańcowanie uderzyło w lotnictwo wojskowe i marynarkę wojenną.
This was during an era of economic and political retrenchment.
To było podczas ery gospodarczych i politycznych oszczędności.
Whether he can actually do anything about it, retrenchment or not, is another question entirely.
Czy on faktycznie może robić coś o tym, oszczędności albo i nie, jest zupełnie osobną kwestią całkowicie.
But he would not say whether the universities might face retrenchment next year.
Ale nie powiedziałby czy uniwersytety mogą stawać w obliczu oszczędności w przyszłym roku.
Yet, clearly we have now entered into a period of retrenchment.
Już, wyraźnie teraz weszliśmy w okres oszczędności.
The company's retrenchment comes when the city's office market is already crippled by too much space.
Oszczędności spółki przychodzą gdy rynek miasta biurowy już jest okaleczony przez zbyt dużo przestrzeni.
His foreign policy can be summed up in one word: retrenchment.
Jego polityka zagraniczna może być summed w jednym słowie: oszczędności.
Most importantly, we need to fight back the forces of retrenchment.
Przede wszystkim, musimy przemóc siły oszczędności.
The result could be still more painful retrenchments in government spending.
Skutek mógł być jeszcze boleśniejszymi oszczędnościami w wydatkach publicznych.
Since then, and particularly under the Soviets, there has been nothing but retrenchment.
Od tej pory, i szczególnie pod Rosjanami, było tylko oszczędności.
By 1938, with only seven students in the graduating class, retrenchment became necessary.
Przed 1938, z tylko siedmiu studentów w kończącej klasie, oszańcowanie stało się niezbędnym.
The announcement is another sign of global retrenchment in the field.
Ogłoszenie jest innym znakiem kulistego oszańcowania w terenie.
Consider the magnitude of the retrenchment set out in the Budget.
Weź pod uwagę, że rozmiar oszczędności przedstawił w Budżecie.
In all, it was a day of retrenchment for Russian tennis.
We wszystkim, to było na dobę z oszczędności dla rosyjskiego tenisa.
Now, however, the growing financial pressure is causing a retrenchment in this practice.
Teraz, jednakże, wzrastające finansowe ciśnienie powoduje oszczędności w tej praktyce.
University officials say that given what the campuses have been through this year, there is little left short of retrenchment.
Urzędnicy uniwersyteccy mówią, że dany co kampusy były całkowicie w tym roku, jest mało w lewo krótki z oszczędności.
However, the film quickly fell victim to China's cultural retrenchment.
Jednakże, film szybko pasł ofiarą kulturalnego oszańcowania Chin.
Many people were let go as part of the overall retrenchment."
Wielu ludzi zostało zwolnione jako część ogólnego oszańcowania. "
The most drastic retrenchments were made by the Government and public bodies.
Najdrastyczniejsze oszańcowania zostały zrobione przez Rząd i organy władzy publicznej.