Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The fallacy in the argument is that it interprets the relative adverb "else" in an absolute sense.
Błędne przekonanie w argumencie jest że to interpretuje względny przysłówek "jeszcze" w absolutnym sensie.
Relative Adverb + Subject + Verb (possibly + Object of Verb)
Względny Przysłówek + Temat + Czasownik (być może + Przedmiot Czasownika)
Lo may also be used adverbially before an adjective that shows agreement with a noun, being equivalent to the relative adverb 'how', as in lo buenas que son 'how good they (f.pl.)
I oto również móc być używanym przysłówkowo przed przymiotnikiem, który pokazuje umowę z rzeczownikiem, odpowiadając względnemu przysłówkowi 'jak', jak w i oto buenas que syn 'jak dobry oni (f.pl.)