Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was a rare gift, the ability to make another feel important.
To był rzadki dar, umiejętność sprawienia, że inny czuje się ważny.
Not only a beautiful woman, but one with a rare Gift.
Nie tylko piękna kobieta, ale jeden z rzadkim Darem.
That is one of the rare gifts a woman has over a man.
To jest jeden z rzadkich darów, które kobieta ma ponad mężczyzną.
Perhaps not, but his is a rare gift - again, those extremes.
Może nie, ale jego jest rzadkim darem - jeszcze raz, te ostateczności.
How is this for knowledge, and was there ever a rarer gift?
Jak jest tym dla wiedzy, i był tam kiedykolwiek rzadszy dar?
It was a rare gift to read this on a gray, cold December morning.
To był rzadki dar przeczytać to na szarym, zimny poranek grudniowy.
When with them, he had a rare gift for the unexpected push in the right direction.
Kiedy z nimi, miał rzadki dar dla niespodziewanego pchnięcia w dobrym kierunku.
This move was hailed by members of the local arts community as being a significant and rare gift.
Ten ruch został okrzyknięty przez członków lokalnej sztuki społeczność będąc znacznym i rzadkim darem.
I should tell you it's one of the rarer Gifts anyway.
Powinienem mówić ci, że to jest jeden z rzadszych Darów w każdym razie.
You can always find another boyfriend, but a new family, especially one this strange, that's a rare gift.
Zawsze możesz znajdować innego chłopaka, ale nowa rodzina, szczególnie jeden tak dziwny, być rzadkim darem.
You've displayed the rare gift of uniqueness within the system.
Zaprezentowałeś rzadkim darem wyjątkowości w zasięgu systemu.
But he was very systematic in his descriptions and had a rare gift for the significant detail.
Ale był bardzo systematyczny w swoich opisach i mieć rzadki dar dla znacznego szczegółu.
Patricia has a rare gift to communicate with animals, and thinks she can control everything.
Patricia ma rzadki dar łączyć się ze zwierzętami, i myśli, że ona może kontrolować wszystko.
That's a rare gift you've got there, my friend.
Być rzadkim darem dostałeś tam, mój przyjaciel.
Ryan had shown a rare gift for it, Winston reminded himself.
Ryan pokazał rzadki dar dla tego, Winston przypomniał siebie.
He had that great and rare gift of greatness, allied to humanity.
Miał ten wielki i rzadki dar wielkości, sprzymierzony się z ludzkością.
He had the rare gift of knowing how to be at once troubled and unperturbed.
Miał rzadki dar potrafienia być od razu zmartwiony i nieporuszony.
It requires the highest talent possible and the rarest gifts.
To wymaga najbardziej wielkiego talentu możliwy i najrzadsze dary.
But he had one great and rare gift.
Ale miał jeden wielki i rzadki dar.
"I think he has a rare gift; I, for one, have never been quite so touched by a church service before."
"Myślę, że on ma rzadki dar; ja, dla jednego, nigdy nie być właśnie dotknięty przez nabożeństwo wcześniej."
It's one of the rarest gifts I've ever received.
To jest jeden z najrzadszych darów kiedykolwiek otrzymałem.
He has also acquired the rare gift of stillness.
Również nabył rzadki dar bezruchu.
That's a rare gift, but there are some dangers involved in it that you should be aware of."
Być rzadkim darem ale są jakieś niebezpieczeństwa wiązano się w tym z że powinieneś zdawać sobie sprawę. "
Even this rare gift which the Land had twice given him was half denied him now.
Nawet ten rzadki dar, który Ziemia dwa razy dała mu był na pół zaprzeczyć mu teraz.
She had indeed given me a rare gift.
Rzeczywiście dała mi rzadki dar.