Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He was raging, and his voice came through quite clearly.
Złościł się, i jego głos przeniknął całkowicie wyraźnie.
But already today, the debate within the administration over what to do next was raging.
Ale już dziś, debata w rządzie ponad co robić następny złościć się.
For them anything less means that the fight must rage on.
Dla nich nic mniej oznacza, że walka musi szaleć na.
Again he tried to move, to see the opening through which they might rage.
Co więcej spróbował ruszyć się, zobaczyć otwarcie, przez które oni mogą złościć się.
The rest of the day I walked up and down raging.
Reszta dnia, po którym chodziłem po złoszczeniu się.
By the middle of 1990, a civil war was raging.
Przez środek 1990, wojna domowa szalała.
These states did not often work together and war raged.
Te stany zrobiły nieczęsto współdziałać i wojna szalała.
He raged out again, and she heard him no more.
Złościł się na zewnątrz jeszcze raz, i nie wysłuchała go już.
But it's fine to hear him raging around like that.
Ale jest ładnie słyszeć, jak złościł się wokół w ten sposób.
He looked back to the battle raging right before him.
Spojrzał wstecz do bitwy szalejącej tuż nim.
Off to the east, I could see the air battle still raging.
Daleko w kierunku wschodnim, mogłem zobaczyć wciąż, jak bitwa lotnicza złościła się.
An argument was raging on the other side of the room.
Argument szalał na tamtym brzegu z pokoju.
But a debate is raging on how easy that would be to do.
Ale debata szaleje na jak łatwy to miałoby robić.
The financial, economic and social crisis has now been raging for two years.
Finansowy, gospodarczy i społeczny kryzys teraz szalał przez dwa lata.
Between them there was a fire raging that she could only bank for so long.
Między nimi był ogień złoszcząc się że mogła tylko bank dla tak długi.
"But a debate has been raging as to whether that's still the position we should take."
"Ale debata szalała co do czy być wciąż pozycją, którą powinniśmy przyjąć."
I did not do so, only raged at him for what he had done.
Nie zrobiłem tak, tylko wściekać się na niego dla co zrobił.
Yes, and with a storm like the end of the world raging all about him.
Tak, i z burzą jak kraj świata złoszcząc się wszystko o nim.
The fire continued to rage out of control this evening.
Ogień kontynuował szalenie poza kontrolą dziś wieczorem.
There is a debate raging about this even in America itself.
Jest debata wściekająca się na to nawet w Ameryce sama.
The party started at nine, and was raging by ten.
Partia zaczęła przy dziewięć, i złościć się przez dziesięć.
He sat quiet for another moment, and then began raging.
Usiadł cichy dla innego momentu, a następnie zaczął złościć się.
A fight to the death raged only a few feet away.
Walka na śmierć i życie szalały tylko kilka stóp daleko.
Second, you will help stop the war that is currently raging.
Drugi, pomożesz powstrzymywać wojnę, która obecnie szaleje.
They waited until the fire was raging all around the house.
Poczekali do czasu gdy ogień nie szalał wszędzie dom.