Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There's a pulsation going on between the whole and the part.
Jest uderzenie pójść dalej między całością a częścią.
He could feel also a kind of pulsation in the air.
Mógł poczuć również pewnego rodzaju uderzenie w powietrzu.
But she seems to feel the pulsation of the air itself.
Ale ona wydaje się czuć uderzenie powietrza samego.
Music probably can mean little to her but beat and pulsation.
Muzyka prawdopodobnie może znaczyć mało do jej ale bicia i uderzenia.
We felt a pulsation, like the beating of a great heart.
Poczuliśmy uderzenie, jak bicie wielkiego serca.
It seemed a million miles from the warm, living pulsation of the City.
To wydawało się milion mil z ciepłego, żywego uderzenia Miasta.
The longer the pulsation period, the more luminous the star.
Dłuższy uderzenie epoka, im świecący gwiazda.
Through closed eyes, he felt the dull pulsation of the sun.
Przez zamknięte oczy, poczuł przyćmione uderzenie słońca.
Try to time your pulsations to go with his contractions.
Próbować na czas twoje uderzenia pójść z jego kurczeniami się.
Meaning: The time pulsation is not reaching her the way she wants it to.
Znaczenie: uderzenie czasu nie dochodzi do niej droga ona chce tego aby.
One, two, three, and four pulsations of pure hot pleasure moved through my body.
Jeden, dwa, trzy, i cztery uderzenia niczym niezmąconej gorącej przyjemności ruszyły się przez moje ciało.
It includes a variable star with a pulsation period of around 8 hours.
To obejmuje gwiazdę zmienną z uderzeniem okres z około 8 godzin.
Much work has been devoted to development of pumps with low pulsation.
Dużo pracy zostało poświęcone stworzeniu pomp z niskim uderzeniem.
It was a more subtle thing, an inner pulsation of his own new being.
To była subtelniejsza rzecz, wewnętrzne uderzenie z jego własny nowy będąc.
Impossible to read anything in it but a blur of surface pulsations.
Niemożliwy przeczytać coś w tym ale niewyraźnej plamie uderzeń nawodnych.
Periods of 27.7, 143.3 and 208.3 days have been recorded in its pulsations.
Okresy z 27.7, 143.3 i 208.3 dni zostało nagranych w jego uderzeniach.
So were these pulsations man-made, but made by men from another civilization?
Tak te uderzenia były spowodowane przez człowieka, ale wyprodukowano przez ludzi z innej cywilizacji?
In this case, we can speak about period of pulsation, function is almost periodic.
W tym przypadku, możemy mówić o okresie uderzenia, funkcja jest prawie okresowa.
Check the veins in your neck for different types of pulsations.
Sprawdź żyły w twojej szyi dla innych typów uderzeń.
Maybe the colors and pulsations did trigger pictures in the mind, she thought.
Może kolory i uderzenia wykonały obrazy spustu w umyśle, pomyślała.
On these balanced a little body, throbbing with the pulsations of his heart.
Na te utrzymywać w równowadze trochę ciała, drżąc z bić jego serca.
Its pulsations, which had been briefly silent, crept in upon him.
Jego uderzenia, które były pokrótce cichy zakradły się na niego.
Away from the vegetation, one could see the white pulsations on the fringe of the horizon.
Z dala od roślinności, jeden mógł obejrzeć białe uderzenia w grzywce horyzontu.
The pulsation seemed to be irregular, as though the sphere breathed.
Uderzenie wydawało się odbiegać od przyjętych norm jakby sfera odetchnęła.
He felt the pounding of agonizing pulsations behind his forehead.
Poczuł walić zadręczających się uderzeń za jego czołem.