Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Your own command is prorogued for the coming year, as you probably already know.
Twoje własne polecenie jest odroczone przez nadchodzący rok, jako ty prawdopodobnie już znać.
It was prorogued to 6 May 1462, and then dissolved.
To zostało odroczone do 6 maja 1462, a następnie rozpuszczony.
It sat for three sessions, and was prorogued on 27 June 1884.
To usiadło dla trzech sesji, i został odroczony 27 czerwca 1884.
The house was eventually prorogued with the issue still unresolved.
Dom ostatecznie został odroczony z kwestią wciąż nierozwiązany.
The bill looked likely to pass into law, but it died when Parliament prorogued.
Projekt ustawy wyglądał mający duże szanse przejść w prawo ale to umarło gdy parlament odroczył.
He remained a member until the Parliament was prorogued in 1972.
Pozostał członek do parlamentu został odroczony w 1972.
Young then attended at the house and prorogued the council until 20 October.
Młody wtedy być obecnym w domu i odroczyć radę do 20 października.
The Parliament was prorogued in 1972 and abolished the following year.
Parlament został odroczony w 1972 i zniósł w następnym roku.
He had hoped to keep it prorogued in order to wage the war without its oversight.
Miał nadzieję trzymać to odroczony aby zarobki wojna bez jego niedopatrzenia.
Since 1993, the session has been prorogued prior to dissolution.
Od 1993, sesja została odroczona przed rozpadem.
My life were better ended by their hate Than death prorogued, wanting of thy love.
Moje życie lepiej zostały skończone przez ich nienawiść niż śmierć odroczony, chcąc z twojej miłości.
The dispute remained unresolved when Parliament was prorogued in 1675.
Spór pozostał nierozwiązany gdy parlament został odroczony w 1675.
On 5 August, he prorogued the Assembly and set out himself after them.
5 sierpnia, odroczył Zgromadzenie i rozłożył siebie za nimi.
Finally, some sessions were prorogued without passing an act, and thus have no legal statute label at all.
W końcu, jakieś sesje zostały odroczone bez mijania aktu, i stąd nie mieć żadnej prawnej etykiety ustawy wcale.
A majority voted for the articles, and the Convocation was prorogued.
Większość zagłosowała na artykuły, i Zwołanie zebrania zostało odroczone.
He was released when parliament was prorogued in January 1690.
Został zwolniony gdy parlament został odroczony w styczniu 1690.
However, when the legislature was prorogued on March 4, 2010, the bill died on the order paper.
Jednakże, gdy zgromadzenie ustawodawcze zostało odroczone 4 marca 2010, rachunek umarł na liście zapytań poselskich.
Their imperium was nevertheless prorogued for the following year.
Ich imperium jednak zostało odroczone dla w następnym roku.
His command was prorogued in the following year.
Jego polecenie zostało odroczone w następnym roku.
Each session except the last must be prorogued before a new session can begin.
Każda sesja tyle że ostatni musi być odroczony przed nową sesją móc zaczynać.
Parliament was prorogued for three months on the 27th.
Parlament został odroczony przez trzy miesiące na 27..
To stop the matter from going to the upper house, convocation was hastily prorogued (May 1717).
Powstrzymać sprawę przed pójściem do górnego domu, zwołanie zebrania pośpiesznie zostało odroczone (maj 1717).
"You expect to be prorogued for several years."
"Spodziewasz się, że został odroczony przez kilka lat."
He was successful and held the seat at each election until the Parliament was prorogued in 1972.
Odniósł sukces i stwierdzać, że miejsce przy każdym wyborze do parlamentu jest odraczane w 1972.
It was prorogued prior to the 1872 election.
To zostało odroczone przed 1872 wybory.