Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Stanley died after an automobile accident in Australia on Saturday, March 12, 2011, not Sunday, March 13, as reported in most publications (a widely propagated error stemming from the initial family statement, which was written on Sunday, stating he "died yesterday" being released to the press on Monday).
Stanley umarł za samochodem wypadek w Australii w sobotę, 12 marca 2011, nie niedziela, 13 marca, jak poinformowany w większość publikacji (powszechnie błąd propagowany biorący się z początkowego oświadczenia rodzinnego, które zostało napisane w niedzielę stwierdzając on "umrzeć wczoraj" podczas wprowadzenia do drukarni w poniedziałek).