Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many of these had the same name as their progenitor.
Wielu z te mieć takie samo imię jako ich przodek.
"They believe that the Progenitor has come back to them."
"Oni sądzą, że Przodek wrócił do nich."
Everything must have seemed so close and easy in the Progenitors' day, he thought.
Wszystko musiało wydawać się tak blisko i łatwy w Przodkach 'dzień, pomyślał.
For some reason a vision of his progenitor kept coming up.
Z jakiegoś powodu wizja jego przodka kontynuowała pojawianie się.
The place where blessed Progenitors had gone so long ago.
Miejsce gdzie błogosławieni Przodkowie poszli tak dawno temu.
To read a story, in other words, is necessarily to imagine its progenitor.
Odczytać historię, innymi słowy, ma koniecznie wyobrazić sobie jego przodka.
At the very least, it is a lot more entertaining than either of its progenitors.
Przynajmniej, to jest dużo przyjemniejsze niż żaden ze swoich przodków.
If a theme runs through them all, it is the past as progenitor of the present.
Jeśli temat obiega ich wszystkich, to jest przeszłość jako przodek z obecny.
They became yet more complex, true progenitors of real plants and animals.
Zostali jeszcze więcej złożeni, prawdziwi przodkowie prawdziwych roślin i zwierząt.
In fact, by the time Dolly was born, her progenitor had died.
Tak naprawdę, do czasu gdy Dolly urodziła się, jej przodek umarł.
She was the progenitor and soul of a new art form, modern dance.
Była przodkiem i duszą nowej formy artystycznej, taniec nowoczesny.
With the promise of the Progenitor taken from them, how would they react?
Z obietnicą Przodka wziętego z nich, jak przeciwstawialiby się?
What better proof that the Progenitors favor not you, but us!
Co lepszy dowód, że Przodkowie przysługa nie ty, ale nas!
Perhaps not since the Progenitors themselves has a clan understood so well.
Może nie od Przodków samych klan zrozumiał tak dobrze.
Unfortunately the Act has not turned out in the way that its progenitors hoped.
Niestety ustawa nie ułożyła się w sposób, w jaki jego przodkowie mieli nadzieję.
It's been known since the fabled days of the Progenitors.
Było znane od baśniowych dni Przodków.
Faber actually became one of its progenitors in the country.
Faber faktycznie został jednym ze swoich przodków na wsi.
Youthful progenitor of the corporate type I'd expected him to be.
Młody przodek z dotyczącego spółki typu oczekiwałem, że on jest.
Wolves their progenitors had been, though how long before it was impossible to say.
Wilki ich przodkowie byli chociaż jak dawno wcześniej nie można było powiedzieć.
Much academic writing about culture, for example, argues that society is actually the progenitor of human nature.
Dużo naukowego pisania o kulturze, na przykład, utrzymuje, że społeczeństwo jest faktycznie przodkiem z ludzkiej natury.
Those reared in the country are much superior to their progenitors.
Te wychowane na wsi są dużo starszy od ich przodków.
Many believe the Progenitors were first to pass this way, bidding all others to follow when they can.
Wielu sądzi, że Przodkowie byli pierwsi do minięcia tędy, zapraszając wszystkich inni nastąpić gdy oni mogą.
They had been set since the days of the Progenitors, long, long ago.
Zostali postawieni od dni Przodków, długo, dawno temu.
When he was four years old, he began training along his progenitor.
Gdy był czteroletnim, zaczął szkolenie wzdłuż swojego przodka.
He is known as one of the major progenitors of cultural history.
On jest znany jako jeden z głównych przodków z kulturowej historii.