Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We must not allow women to work under such poor conditions.
Nie możemy pozwalać kobietom pracować na mocy takich lichych warunków.
By the end of the war, the house was in poor condition.
Przed końcem wojny, dom był w lichej kondycji.
They were often kept in very poor conditions and around 2,000 died.
Często zostali zatrzymani w bardzo lichych warunkach i wokół 2,000 umarło.
The ball, he said later, was a bit too far to the left under poor conditions.
Piłka, powiedział później, był nieco za daleko z lewej na mocy biednych warunków.
Many now live in poor conditions just a few miles from their old homes.
Wielu teraz żyje w biednych warunkach właśnie kilka mil z ich starych domów.
He said 14 percent of public land was considered to be in poor condition.
Powiedział 14 uważało się, że procent terenu publicznego jest w lichej kondycji.
For the moment, then, we shall have to work in these poor conditions.
Na razie, następnie, będziemy musieć pracować w tych lichych warunkach.
The situation is also complicated by the already poor conditions in Iraq.
Sytuacja również jest skomplikowana przez już biedne warunki w Iraku.
Some of the houses were very likely in poor condition.
Jakieś z domów były bardzo prawdopodobne w lichej kondycji.
He says the animals are in a pretty poor condition.
On mówi, że zwierzęta są w ładnym biednym warunku.
Very often, he wrote about characters who live in poor conditions.
Bardzo często, napisał na temat charakterów, które żyją w lichych warunkach.
The track was by this time in a poor condition.
Ślad był do tego czasu w lichej kondycji.
Women and children worked in the mines, under poor conditions.
Kobiety i dzieci pracowały pod ziemią, na mocy biednych warunków.
Only a few people became very rich thanks to industry, and many lived in poor conditions.
Tyle że kilku ludzi stało się bardzo bogaci dzięki przemysłowi, i wielu żył w lichych warunkach.
However, the building is currently in poor condition and has not been used for a number of years.
Jednakże, budynek jest obecnie w lichej kondycji i nie był używany dla liczby lat.
The units saw little action in the war, but 84 men died as a result of the poor conditions.
Jednostki zobaczyły mało działania w wojnie ale 84 ludzi umarło w następstwie biednych warunków.
Much of the army's equipment is old and in poor condition.
Znaczna część z wyposażenia wojska jest stara i w lichej kondycji.
Women are often easy prey, given the poor conditions they live under.
Kobiety są łatwym łupem często, dany biedne warunki oni żyją poniżej.
There were four of them, all in extremely poor condition.
Było czterech z nich, wszystko w niezwykle lichej kondycji.
Many prisoners also died because of poor conditions, he said.
Wielu więźniów również umarło z powodu biednych warunków, powiedział.
Despite that, the building appears to be in rather poor condition.
Pomimo tego, budynek wydaje się być w raczej lichej kondycji.
Despite the country's small size, the road network is in poor condition.
Pomimo małej powierzchni kraju, sieć dróg jest w lichej kondycji.
The Giants still have 11 games to play, and many will be in poor conditions.
Olbrzymy wciąż mają 11 gemów dla gry, i wielu będzie w lichych warunkach.
The company said it has another pair almost the same age, but in poor condition.
Spółka powiedziała, że to ma inną parę prawie tak samo wiek, ale w lichej kondycji.
Many teachers leave to go into other professions, or because of poor conditions in the city schools.
Wielu nauczycieli wychodzi zająć się innymi zawodami, albo z powodu biednych warunków w szkołach miasta.