Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I thought maybe you'd come down to the pond with me.
Pomyślałem, że może zszedłeś do stawu ze mną.
He found what was left of them by the pond.
Znalazł co został z nich nad stawem.
I only saw her down by the pond a couple of times.
Tylko zobaczyłem ją w dół nad stawem parę razy.
We were all on our way down to the pond by then.
Byliśmy wszystkim na swojej drodze w dół do stawu do tego czasu.
What if you and she did more than hold hands at the pond?
Co gdybyście ty i ona zrobili więcej niż trzymać się za ręce na stawie?
After a moment, he moved again, away from the old man and toward the pond.
Po chwili, ruszył się jeszcze raz, daleko od starca i w kierunku stawu.
The road on the east side of the pond also is not state land.
Droga na wschodzie brzeg stawu również nie jest ziemią państwową.
He called something to the man standing in the pond.
Wezwał coś do człowieka stojącego w stawie.
She had no choice but to go for the pond.
Nie miała innego wyboru, tylko lubić staw.
Let's hear them in open court on this side of the pond.
Wysłuchujmy ich na jawnej rozprawie z tej strony ze stawu.
I remember him taking me on the pond for my first fish.
Przypominam sobie, jak zabierał mnie nad stawem dla mojej pierwszej ryby.
She went all the way to the pond where I'd been earlier that day.
Poszła do łóżka do stawu gdzie byłem wcześniejszy tego dnia.
The next night I looked, but no new fish came into the pond.
Następna noc popatrzałem ale żadna nowa ryba nie wchodziła do stawu.
They live in that little house on the other side of the pond.
Oni żyją w tym domku na tamtym brzegu ze stawu.
"That was just to keep people from trying to walk across the pond."
"To miało właśnie powstrzymywać ludzi przed próbowaniem przejść przez staw."
"There are just other fish in the pond getting more business."
"Jest po prostu inna ryba w stawie dostającym więcej biznesu."
When will it head for this side of the pond?
Kiedy to obierze kurs na ten brzeg stawu?
This was his first visit to the pond in years.
To była swoja pierwsza wizyta u stawu za lata.
The pond has maybe 30, 40 years if it's left alone.
Staw ma może 30, 40 lat jeśli to jest w lewo samo.
I go down to the side of the pond to have a look round.
Przegrywam z bokiem stawu spojrzeć naokoło.
The pond, for example, was not put in until 1965.
Staw, na przykład, był nie zawijać do 1965.
He turned away and pulled his feet from the pond.
Odwrócił się i wyciągnął jego stopy ze stawu.
The rest of us will have a war council up by the pond.
Nasza reszta będzie mieć radę wojenną w górę nad stawem.
The free woman was at the edge of the pond.
Wolna kobieta była przy brzegu stawu.
No one in power on either side of the pond, obviously.
Nikt u władzy po obu stronach ze stawu, oczywiście.