Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"So you can boil clothes and plum duff, but that's about all!"
"Więc możesz gotować ubranie i leguminę za śliwkami ale być o wszystkim!"
The place was named by sailors who ate plum duff for dinner each Sunday.
Miejsce zostało wymienione przez marynarzy, którzy zjedli leguminę za śliwkami na obiad każda niedziela.
"Five shillings the month, meat three days in the week, plum duff on Sundays.
"Pięć szylingów miesiąc, mięso trzy dni za tydzień, legumina za śliwkami w niedziele.
She used to make me a plum duff, the old currant duffs and anything like that my mother would make for us.
Użyła by robić mi leguminę za śliwkami, stare siedzenia z porzeczek i coś, czego w ten sposób moja matka chciała rzucają się na nas.
'Why, that was plum duff, a great favourite in the service.'
'Jak to, to była legumina za śliwkami, wielki ulubieniec za służbę.'
I been collectin' raisins from the plum duff.
Ja być zbieraniem 'rodzynki z leguminy za śliwkami.
Not when you are being paid a fortune to pander to every whim of a certified plum duff it isn't.
Nie gdy ci płacą fortunę do rajfura do każdego kaprysu stwierdzonej leguminy za śliwkami to nie jest.
I wondered how they would take to steak and kidney pudding, oxtail soup, and plum duff.
Zastanawiałem się jak wzięliby befsztykowi i deserowi nerkiemu, zupa ogonowa, i legumina za śliwkami.
You'll get plum duff in Luna City."
Będziesz mieć leguminę za śliwkami w Luna City. "
Laurence, pleasantly full of plum duff topped by several glasses of a fine Riesling, received the question tolerantly.
Wawrzyniec, miło pełny leguminy za śliwkami znalezionej się na czele przez kilka okularów świetnego rieslingu, otrzymać pytanie tolerancyjnie.
As working at Christmas becomes more common, Jill Phillip talks to those who will be doing more than sleeping off the turkey and plum duff.
Ponieważ pracowanie na Boże Narodzenie staje się pospolitsze, Jill Phillip rozmawia z tymi, które będą robić więcej niż przespać indyka i leguminę za śliwkami.
Having sipped fine clarets and burgundies, they were now treating themselves to a rich plum duff, and a fair quantity of an excellent Marsala.
Po sączeniu dobrych bordo i burgundów, teraz zafundowali sobie wysokokaloryczną leguminę za śliwkami, i ładna ilość doskonałej Marsala.
That night, there is a storm, in which Silver invites Mr. Arrow in to eat plum duff, a cake made with rum.
Ta noc, jest burza, w który Srebrne zaproszenia Mr. Arrow w jeść leguminę za śliwkami, ciasto zrobiło z rumem.
Self-heating tins of oxtail soup, steak and kidney pudding, followed by plum duff and, of course, the usual battle with the mosquitoes.
Self-heating puszki zupy ogonowej, befsztyka i deseru nerkiego, pojechać przez leguminę za śliwkami i, oczywiście, zwykła bitwa z komarami.
All talk stopped while Mrs. Williams brought John a cold mutton pie and a largish scoop of plum duff, with apologies that it wasn't something more.
Całe mówienie zatrzymało się podczas gdy Mrs. Williams przyniósł Johnowi zimny pasztecik barani i sporą łopatkę leguminy za śliwkami, z przeprosinami, które to nie był coś jeszcze.
Aunty Mary: she's got her frock on and there's hardly any top to it at all; it's a square neck and there they are like plum duffs sticking out.
Ciocia Maria: włożyła swoją sukienkę i jest prawie żaden szczyt do tego wcale; to jest kwadratowa szyja i są tam jak wystające leguminy za śliwkami.
It contained five recipes for soup, six for fish, thirty-four for meats, fowl, and eggs, and several for desserts, including "plum duff"."
To zawierało pięć przepisów na zupę, sześć dla ryby, trzydzieści cztery dla mięs, kura, i jajka, i kilka dla deserów, w tym "leguminę za śliwkami". "
He went through the crew mess hall, deserted now except for one plump petty officer who was hastily finishing his bowl of tapioca pudding with plum duff on the side.
Przedostał się przez załogę kantyna, opuszczony teraz oprócz jednego pulchnego mat, który pośpiesznie wykańczał jego miskę puddingu z tapioki leguminą za śliwkami na boku.
He has collected nearly twenty Yankee dollars and various rings, knives and scrimshaw as his winnings and he will even play for the raisins from their next ration of plum duff.
Zebrał niemal dwadzieścia jankes dolary i różne pierścienie, noże i scrimshaw ponieważ jego wygrana i on nawet zagrają dla rodzynków z ich następnego przydziału leguminy za śliwkami.
British mail censors sometimes referred to microdots as "duff" since they were distributed here and there throughout letters rather like raisins in the British steamed suet pudding called "plum duff".
Brytyjska poczta cenzorzy czasami mówili o mikrofotografiach jako o "siedzeniu" odkąd zostali rozdani tu i tam w listach raczej jak rodzynki w brytyjskim ugotowanym na parze puddingu z dodatkiem łoju nazwanym "leguminę za śliwkami".
With Robyn plying his glass, he drank more than on any other night of the voyage, and when his steward served a good plum duff he called for a bottle of brandy to wash it down.
Z Robyn sprzedającą jego szkło, pił więcej niż podczas jakiejkolwiek innej nocy podróży morskiej, a kiedy jego steward podał dobrą leguminę za śliwkami domagał się butelka brandy by zmyć to.
I've even lost my raisin wine, the result o' nearly seven months of saving the raisins from me plum duff, and winning them from the rations of the crew when they lost to me at cards.
Nawet straciłem swój rodzynek wino, o wyniku 'niemal siedem miesiąc zachowywania rodzynków ode mnie dla leguminy za śliwkami, i wygrywając ich z przydziałów załogi gdy przegrali ze mną przy kartach.
He scraped together two spoons of raisins for each man's tea, five sticks of chocolate, and "a good fat hoosh, two-nd-half inches of plum duff, four caramels each and four squares of crystallized ginger."
Zebrał dwie łyżki rodzynków dla herbaty każdego człowieka, pięć lasek czekolady, i "dobry gruby hoosh, two-nd-half cale leguminy za śliwkami, cztery karmele każdy i cztery place skrystalizowanego imbiru."
From plum duff to blubber gaff, Frederick presents this unique industry as it really was - not a swashbuckling adventure at sea, but long years of boredom and bad food interrupted by short bursts of gore, grease and hair-raising danger.
Z leguminy za śliwkami do osęki tłuszczu, Fryderyk przedstawia ten wyjątkowy przemysł ponieważ to naprawdę było - nie awanturnicza przygoda na morzu, ale długie lata nudy i kiepskiego jedzenia przerwały przez krótkie wybuchy krwi, smar i niebezpieczeństwo jeżące włosy na głowie.
Ruth follows its progress right to the dinner tables of a British Restaurant (or emergency food centre), as she serves the boiled pork, alongside boiled onions, baked beans and plum duff, for local air raid victims and evacuees.
Ruth postępuje zgodnie z swoim prawem postępu do stołów do jadalni brytyjskiej Restauracji (albo awaryjne centrum spożywcze), ponieważ ona podaje ugotowaną wieprzowinę, wzdłuż ugotowanych cebul, fasoli w sosie pomidorowym i leguminy za śliwkami, dla lokalnych ofiar nalotu i osób ewakuowanych.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.