Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But there are no pleadings to spend more time with his family.
Ale nie ma żadnych próśb spędzić więcej czasu z jego rodziną.
However, in a complicated case, the pleadings may not give enough information.
Jednakże, w skomplikowanym przypadku, prośby nie mogą dawać dość informacji.
In response to her pleadings he'd promised to look into it.
W odpowiedzi na jej prośby obiecał zajrzeć do tego.
Despite his strong pleadings, she refused to say more about it.
Pomimo jego mocnych próśb, odmówiła powiedzenia więcej o tym.
I fear he will be severe with you despite my pleadings.
Obawiam się, że on będzie srogi dla ciebie pomimo moich próśb.
"Father, I should have confined my pleadings to a time when we are alone."
"Ojciec, powinienem ograniczyć swoje prośby do czasu gdy będziemy sami."
"I have more important things to do than to listen to your weak pleadings."
"Mam ważniejsze rzeczy do robienia niż posłuchać twoich niedostatecznych próśb."
In the pleadings, the defense team requested more information from the police to help its own investigation.
W prośbach, obrona zespół poprosił więcej informacji of policji by pomóc swojemu własnemu śledztwu.
Beyond this central question, many more general issues were touched upon by the Court or raised in the pleadings.
Poza tym głównym pytaniem, wiele ogólniejszych kwestii zostało dotkniętych na przez Sąd albo podniesiony w prośbach.
He signed the pleadings, and we left for the courthouse.
Podpisał pisma procesowe, i odjechaliśmy do gmachu sądu.
The key is to find out all you can before giving in to your youngster's pleadings.
Klucz ma demaskować wszystkich możesz przed uleganiem prośbom twojego młodego chłopak.
They seemed to sense his intention, and their pleadings were frantic.
Wydawali się wyczuć jego zamiar, i ich prośby były rozpaczliwe.
Before the pleadings had got beyond the declaration the case was compromised.
Przed mieć prośbami poza deklaracją przypadek został skompromitowany.
But once the work was done, Papa had gone out into the streets despite the pleadings of the entire family.
Ale raz praca została skończona, Ojciec wyszedł do ulic pomimo próśb całej rodziny.
The complaint and the answer together constitute the "pleadings" in a case.
Skarga i odpowiedź razem stanowią "prośby" w przypadku.
Therefore, let not your hearts be softened by his pleadings.
Dlatego, pozwalać nie twoje serca zmiękczony przez jego prośby.
Despite the pleadings of his subjects, he would not be deterred.
Pomimo próśb jego tematów, nie zostałby powstrzymany.
The first is the defendants' motion for judgment on the pleadings.
Pierwszy jest oskarżonymi 'ruch dla orzeczenia na prośbach.
But a thousand pleadings, even from your lordship, can have no effect.
Ale tysiąc próśb, nawet z wasza lordowska mość, nie móc wywierać żadnego efektu.
She had no desire to be with him to hear the astonished comments and pleadings of his friends.
Nie miała ochoty mieć z nim słyszeć zdziwione komentarze i prośby jego przyjaciół.
The pleadings were finally made up at this term.
Prośby w końcu zostały umalowane w tym terminie.
When Buford found out what his mother was doing, he could no longer ignore her pleadings to come home.
Gdy Buford dowiedział się co jego matka robiła, już nie nie mógł przestrzegać swoich pism procesowych przyjść do domu.
This first file cabinet has all the pleadings and correspondence.
Ten pierwszy segregator ma wszystkie prośby i korespondencję.
David would make sure her cries and pleadings were dispatched to Jack before she was killed.
Dawid upewniłby się, że jej krzyki i prośby zostały wysłane do Jacka zanim została zabita.
Even so, he acknowledged being moved by the pleadings of the young wrestlers.
Mimo wszystko, uznał wzruszenie się prośbami młodych zapaśników.