Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They were under plastic sheeting to keep fresh until the scene was started.
Mieli pod pokryciem plastikowe PCV trzymać świeży do czasu gdy scena została zaczęta.
When it rains he has only plastic sheeting over his head.
Gdy pada on ma tylko pokrycie plastikowe PCV ponad jego głową.
Have the schools been provided with instructions to store water, food and plastic sheeting?
Szkoły miały do dyspozycji instrukcje do sklepu woda, jedzenie i pokrycie plastikowe PCV?
Cover the floor with plastic sheeting or several layers of newspaper.
Pokryj podłogę pokryciem plastikowe PCV albo kilkoma warstwami gazety.
A significant number of people were sleeping outdoors under plastic sheeting.
Znaczna pewna liczba osób nocowały pod gołym niebem pod pokryciem plastikowe PCV.
Most of the broken windows have been replaced with plastic sheeting.
Większość z rozbitych okien została wymieniona na pokrycie plastikowe PCV.
I could see now that the body itself was only loosely covered with plastic sheeting.
Mogłem zobaczyć ponieważ ciało samo było tylko luźno pokryty pokryciem plastikowe PCV.
She twisted around and saw plastic sheeting over the fireplace.
Przekręciła wokół i zobaczyła pokrycie plastikowe PCV ponad kominkiem.
"Who else has duct tape and plastic sheeting in their car?"
"Kto jeszcze ma taśmę samoprzylepną i pokrycie plastikowe PCV w ich samochodzie?"
Sometimes poor people live there, with plastic sheeting for roofs and walls.
Czasami biedni ludzie żyją tam, z pokryciem plastikowe PCV dla dachów i ścian.
Plastic sheeting, the most basic of emergency supplies, is running out here.
Pokrycie plastikowe PCV, najbardziej podstawowy z żelaznych rezerw, biegnie tutaj.
It had windows of plastic sheeting and a door taken from somebody's old shed.
To miało okna pokrycia plastikowe PCV i drzwi odjęto somebody's stara szopa.
They shook out a huge piece of plastic sheeting on the rocky ground.
Wytrzepali olbrzymi kawałek pokrycia plastikowe PCV na skalistym terenie.
I could see her silhouette against the white squares of plastic sheeting.
Mogłem zobaczyć jej sylwetkę przeciwko białym kątownikom pokrycia plastikowe PCV.
Most of the bodies found were wrapped in thick, clear plastic sheeting.
Większość z ciał zakłada były owinięte w grube, czyste pokrycie plastikowe PCV.
What does this have to do with duct-tape and plastic sheeting?
Co to ma tolerować kanał-taśma i pokrycie plastikowe PCV?
Now duct tape and plastic sheeting are our new "take cover."
Skoro taśma samoprzylepna i pokrycie plastikowe PCV są nasz nowy "brać nakrycie."
The murderer had wrapped the victim in dark plastic sheeting.
Morderca zawinął ofiarę w ciemne pokrycie plastikowe PCV.
Two hours later the remains, plastic sheeting, hair, and clothing lay in a body bag.
Dwie godziny później szczątki, pokrycie plastikowe PCV, włosy, i odzież leżała w worku na zwłoki.
Where can I get a whole bunch of plastic sheeting and some iron tubes?
Gdzie mogę mieć cały pęk pokrycia plastikowe PCV i jakichś rur żelaznych?
The most widely requested item, however, is not food but plastic sheeting.
Rzecz najpowszechniej poproszono, jednakże, nie jest jedzeniem ale pokryciem plastikowe PCV.
Some women were rolled in plastic sheeting and burned to death, survivors said.
Jakieś kobiety zostały potoczone w pokryciu plastikowe PCV i spaliły się żywcem, ocalały powiedzieli.
The walls were in place, and weather-sealed with plastic sheeting.
Ściany były na miejscu, i pogoda-pieczętować/opieczętować pokryciem plastikowe PCV.
Plastic sheeting covered the hole where the sliding glass door used to be.
Pokrycie plastikowe PCV pokryło dziurę gdzie pośliznąć się szklane drzwi użyły by być.
He added that his mother had called him to ask if she should buy duct tape and plastic sheeting.
Dodał, że jego matka wezwała go do pytać czy ona powinna kupować taśmę samoprzylepną i pokrycie plastikowe PCV.