Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The balance is to be paid on receipt of the goods.
Równowaga ma zostać zapłaconym z chwilą otrzymania dóbr.
They'll pay on receipt if the artist puts in a request!"
Oni wpłacą na pokwitowanie jeśli artysta złoży prośbę! "
Postage was paid on receipt of the letter by the addressee.
Opłata pocztowa została zapłacona z chwilą otrzymania listu przez adresata.
Organisations, such as schools, may place an official order and pay on receipt of invoice.
Organizacje, taki jak szkoły, móc umieszczać urzędowe polecenie i móc płacić z chwilą otrzymania faktury.
The total fee will be paid on receipt of an invoice at the end of the engagement.
Całkowite wynagrodzenie zostanie zapłacone z chwilą otrzymania faktury pod koniec zaangażowania.
If required, they could live without Amalfi shoes or even pay on receipt with the cash flow from other sales.
Jeśli to konieczne, mogli obchodzić się bez Amalfi buty albo nawet wpłacać na pokwitowanie z przepływem gotówki z innych sprzedaży.
A second tranche of arrangement fees due to be paid on receipt of the loan, were now being demanded in advance.
Druga transza opłat przygotowawczych mających zostać zapłaconym z chwilą otrzymania pożyczki, teraz były wymagane z góry.
Switching sites list EDF alone with 20 tariffs for fixed monthly direct debits and a different 20 to pay on receipt of the bill.
Zmieniające miejsca wymieniają EDF w pojedynkę z 20 taryfami celnymi za ustalone miesięczne stałe zlecenia płatnicze i inny 20 do płacy z chwilą otrzymania rachunku.