Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I must say she put it more in the patois of the street.
Muszę przyznać , że położyła to więcej w gwarze ulicy.
He was in country eight weeks or so, took the time to learn the local patois.
Był w kraju osiem tygodni lub coś w tym stylu, poświęcił czas na uczenie się miejscowej gwary.
For example in patois there were many ways to say something like "my brother".
Na przykład w gwarze było wiele sposobów by powiedzieć coś tak jak "mój brat".
It is sometimes known on the island simply as "patois".
To czasami jest znane na wyspie prosto jako "gwara".
Patois is a French word meaning a regional or very local language.
Gwara jest francuskim słowem znaczącym regionalny albo bardzo regionalny język.
Maybe she had holidays there as a child and picked up some patois.
Może miała wakacje tam jako dziecko i podniosła jakąś gwarę.
When they talked their own patois you could see he didn't understand.
Gdy rozmawiali o ich własnej gwarze mogłeś rozumieć, że nie rozumie.
She is usually written as speaking with a Haitian patois.
Do niej zazwyczaj piszą jako mówienie z haitańską gwarą.
Now, at Patois, which opened about six weeks ago on a quiet block, he can do it his way.
Teraz, przy Gwarze, która otworzyła około sześć tygodni temu na cichym bloku, on może robić to jego droga.
At the same time, it was disparaged as a patois.
Jednocześnie, to zostało zdyskredytowane jako gwara.
However, there are also number of creoles and local patois.
Jednakże, jest również liczba z creoles i miejscowa gwara.
English is the official language; only a few people still speak French patois.
Angielski jest językiem urzędowym; tylko kilku ludzi wciąż mówi francuską gwarę.
I never use the colorful patois of my housing project anymore.
Nigdy nie używam barwnej gwary swojej dzielnicy mieszkaniowej już.
Still they spoke their own patois, soft murmurs in the dark.
Jeszcze powiedzieli ich własną gwarę, ciche szmery po ciemku.
That prayer might as well have been couched in his own patois.
Ta modlitwa móc też został sformułowany w jego własnej gwarze.
They bent their heads and turned away, muttering in patois.
Schylili swoje głowy i odwrócili się, mamrocząc w gwarze.
The characters often speak in a patois, making the dialogue hard for youngsters to understand.
Charaktery często mówią w gwarze, czyniąc dialog trudna dla młodych chłopak do rozumienia.
Patois became so popular - and not just with locals, either - it expanded into the space next door.
Gwara stała się tak popularna - i nie tylko z tutejszymi, żaden - to rozwinęło do najbliższych sąsiadów kosmicznych.
For, noting a driver's name, she always talks to them, often in any patois she's onto.
Dla, zauważając imię kierowcy, ona zawsze rozmawia z nimi, ona często w jakiejkolwiek gwarze jest na.
Their influence lives on in the patois spoken in the country.
Ich wpływ jest nadal żywy w gwarze powiedzianej na wsi.
Must have been fun making the call, putting on the patois.'
Musieć być zabawą robiącą rozmowę telefoniczną, kładąc gwarę. '
Not too near, maybe; he speaks a patois and neither of us is fluent.
Nie zbyt bliski, może; on mówi gwarę i żaden z nas nie jest biegły.
He said something in the French patois, and then he stepped forward.
Powiedział coś we francuskiej gwarze a następnie zrobił krok w przód.
I asked for a few words in patois.
Poprosiłem o kilka słów w gwarze.
The Latin words died, replaced by ones in patois.
Łacińskie słowa umarły, zastąpiony przez w gwarze.