Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'm thinking you may be living in a parallel universe though.
Myślę, że możesz żyć w podobnym wszechświecie jednak.
"Look through the field and you see the parallel universe on the other side."
"Spojrzenie przez pole i ty widzicie podobny wszechświat na tamtym brzegu."
I might be living in a parallel universe, that's all.
Mogę żyć w podobnym wszechświecie, być wszystkim.
Or what might be Radio 4 in a parallel universe.
Albo co móc być Radio 4 w podobnym wszechświecie.
And then back again, as if nothing had happened except in some parallel universe.
A następnie z powrotem co więcej, jakby nic się nie stało tyle że w jakimś podobnym wszechświecie.
I have spent the past few days in this parallel universe.
Spędziłem parę ostatnich dni w tym podobnym wszechświecie.
It's almost like I'm reading about me in some parallel universe.
To jest prawie tak jak czytam o mnie w jakimś podobnym wszechświecie.
I expect you know about the theory of the parallel universe?
Spodziewam się, że wiesz o teorii podobnego wszechświata?
Did I wake up this morning in a parallel universe?
Obudziłem się dziś rano w podobnym wszechświecie?
Most of the story is set in the parallel universe affected by this history.
Większa część z historii jest umieszczona w podobnym wszechświecie, na który ta historia wpłynęła.
Maybe in some parallel universe, but Ernie knew better than to say such a thing.
Może w jakimś podobnym wszechświecie, ale Ernie wiedział lepiej niż wskazać taką rzecz.
The other number must have come from a parallel universe."
Inna liczba musiała pochodzić z podobnego wszechświata. "
Or are you living in some parallel universe where everything is different?"
Albo żyjesz w jakimś podobnym wszechświecie gdzie wszystko różni się? "
I think of it as taking place in a parallel universe."
Uważam to za posiadanie miejsce w podobnym wszechświecie. "
When last seen, Cosmo was building his own parallel universe.
Kiedy ostatni zobaczony, Cosmo budowało jego własny równoległy wszechświat.
Ending up in another parallel universe might be our only option.
Wylądowanie w innym podobnym wszechświecie może być naszą jedyną opcją.
It was like being in a parallel universe, watching Summer driving slow.
To było jak bycie w podobnym wszechświecie, obserwując, jak Lato prowadziło wolny.
One thing they specifically did not talk about was parallel universes.
Jedno wyraźnie nie rozmawiali był podobnymi wszechświatami.
Yet today, the Jets had come to play, turning this game into a sort of parallel universe.
Już dziś, Odrzutowce przyjechały grać, zamieniając tę grę w rodzaj podobnego wszechświata.
The music became a kind of parallel universe in which we could give the characters some depth.
Muzyka stała się pewnego rodzaju podobny wszechświat, w którym mogliśmy dać charakterom jakąś głębokość.
The Finch house is a parallel universe to the home he came from.
Zięba dom jest podobnym wszechświatem do domu, z którego pochodził.
Now, Armstrong may feel instead as if he has fallen into some parallel universe.
Teraz, Armstrong może czuć za to jakby wpadł do jakiegoś podobnego wszechświata.
In a parallel universe a group of people receive some rather strange letters.
W podobnym wszechświecie grupa osób otrzymać jakieś raczej dziwne listy.
But then there's another possibility: The future or past you travel into might just be a parallel universe.
Ale potem jest inna możliwość: przyszłość albo przeszłość podróżujesz do właśnie móc być podobnym wszechświatem.
The answer had come to him in a flash- parallel universes.
Odpowiedź podeszła do niego w szpanerski- równoległe wszechświaty.