Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And, of course, it let the other paper sellers know that he had powerful "protection."
I, oczywiście, to dało znać innym gazeciarzom że miał potężny "ochrona."
The usual rose vendors and paper sellers in the toll plazas.
Zwykła róża sprzedawcy i gazeciarze w placach opłaty.
On his departure the old woman cried again, until a Paper Seller came and inquired what was the matter.
Na swoim odjeździe stara kobieta zapłakała jeszcze raz do czasu gdy gazeciarz nie przyszedł i zapytał co było sprawą.
He worked variously as a paper seller, dock hand, and blacksmith striker in his early life.
Pracował różnie jako gazeciarz, ręka portowa, i strajkujący kowala w jego wczesnym życiu.
Paper seller: 'God knows who will win'
Gazeciarz: 'Bóg wie kto wygra'
Jack - Paper Seller for the Times Gazette (age approximately 7 to 8-years)
Jack - gazeciarz przez Czasy Monitor (wiek około 7 do 8-rok)
They slid through the windows and rilled the front room, a susurrus of dogs and paper sellers and cars.
Pośliznęli się przez okna i rilled pokój frontowy podwórka, susurrus z psów i gazeciarzy i samochodów.
The 1984 song The White Bay Paper Seller by Judy Small was written about Beatrice.
1984 piosenka biały gazeciarz laurowy przez Judy Small został napisany o Beatrice.
Paper seller Gerard O'Hare, 18, had just got home when two members of the outlawed Ulster Freedom Fighters burst into the house with guns blazing.
Gazeciarz Gerard O'Hare, 18, właśnie dostać się do domu gdy dwaj członkowie zakazanych Bojowników o Wolność Ulsteru wpadają dom z broniami płonąc.
One of her successful ballads is "The White Bay Paper Seller", based on newspaper seller and Sydney icon Beatrice Bush.
Jedna z jej udanych ballad jest "biały gazeciarz laurowy", na podstawie sprzedawcy gazetowego i Sydney ikona Beatrice Bush.
The greatest success story connected with the paper was that of a young lad, William Kippen, who rose from the position of paper seller in 1862 to become chairman of directors in 1914.
Najbardziej wielki sukces życiowy połączony z papierem był tym z młodego chłopaka, William Kippen, kto wstał ze stanowiska gazeciarza w 1862 do zostać przewodniczącego dyrektorów w 1914.
Emma Küsters now joins the Communist Party, having found Karl's newspaper article more sympathetic, but after Küsters speaks at her first DKP political gathering she meets a young male paper seller who claims to really have her interests at heart in clearing her husband's name.
Emma Küsters teraz łączy się z Partią Komunistyczną, po uważaniu artykułu w gazecie Karla za pełniejszy współczucia, ale potem Küsters mówi przy jej pierwszym DKP polityczne spotkanie ona spotyka młodego męskiego gazeciarza, który twierdzi aby naprawdę mieć na sercu dobro jej w wykasowywaniu imienia jej męża.