Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But with her pallor in the light, she looked already dead.
Ale z jej bladością za dnia, popatrzała już zmarły.
His face had taken on the pallor of a dead man.
Jego twarz nabrała bladości z zmarły.
But this was not the only reason for his pallor.
Ale to nie był jedyny powód swojej bladości.
By his pallor, even standing was not easy for him.
Przez jego bladość, nawet stanie było niełatwo dla niego.
Give him another week or so, and the pallor would begin to set in.
Dawać mu inny tydzień lub coś w tym stylu, i bladość zaczęłaby wdawać się.
Then there was a pallor in the east, the light began to come.
W takim razie była bladość na wschodzie, światło zaczęło nadchodzić.
The old man's face had the gray pallor of death.
Twarz starca miała bladość szarego śmierci.
His pallor was one step removed from a dead man's.
Jego bladość była jednym krokiem usunięto zmarłego.
Her pallor faded as she tried to show some color.
Jej bladość przeminęła ponieważ spróbowała wykazać jakiś kolor.
Still, death seemed to cast its cold pallor over everything tonight.
Jeszcze, śmierć wydawała się rzucić swoją zimną bladość ponad wszystkim dziś wieczorem.
The pallor of one face meant he would never complete it.
Bladość jednej twarzy oznaczała, że nigdy nie skończy tego.
As she ate, her skin lost some of its pallor.
Ponieważ zjadła, jej skóra straciła jakąś ze swojej bladości.
Instead of fading, his pallor seemed to be growing on him.
Zamiast przygasać jego bladość wydawała się podobać się coraz bardziej mu.
They had an unhealthy pallor, particularly for the end of summer.
Mieli niezdrową bladość, szczególnie dla końca lata.
When I came to myself it was night, with a pallor of early moonlight in the east.
Gdy podszedłem do siebie to była noc, z bladością wczesnego światła księżyca na wschodzie.
With the first pallor of dawn we got up and saw things that were new to us.
Z pierwszą bladością świtu wstaliśmy i zobaczyliśmy rzeczy, które były nowe do nas.
He swelled a little and his face lost its pallor.
Powiększył trochę i jego twarz straciła swoją bladość.
Where it had been black outside, now there was a faint pallor.
Gdzie to było czarne na zewnątrz, teraz była słaba bladość.
His skin was dead white, and had already taken on a slight blue pallor.
Jego skóra nie żyła biały, i już nabrać drobnej niebieskiej bladości.
In an instant, she recognized the pallor on my face.
W jednej chwili, rozpoznała bladość na mojej twarzy.
The pallor of the two women suggested that they spent all their time inside the mountain.
Bladość dwóch kobiet zasugerowała, że spędzają cały swój czas wewnątrz góry.
Four days had done nothing to reduce his ominous pallor.
Cztery dni nic nie zrobiły by redukować jego złowieszczą bladość.
The pallor was gone and so were the pain circles under her eyes.
Na bladość weszli zatem były kołami bólu pod jej oczami.
It was obvious from the pallor of her face that she already felt worse.
To było oczywiste z bladości swojej twarzy że już gorzej się czuć.
The pallor of sudden knowledge has settled on her face.
Bladość nagłej wiedzy usadowiła się na swojej twarzy.