Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the bill was better the second week, for obvious reasons.
Ale rachunek był lepiej drugim tygodniem, z oczywistych względów.
For obvious reasons, the relationship would not last much longer.
Z oczywistych względów, stosunki nie trwałyby dużo dłużej.
And so they should be for all the obvious reasons.
Zatem oni powinni być dla wszystkich oczywistych powodów.
For a lot of obvious reasons I tried him now.
Dla wielu oczywistych powodów wypróbowałem go teraz.
For obvious reasons, these four had the right to know where the money went.
Z oczywistych względów, te cztery mieć prawo wiedzieć gdzie pieniądze poszły.
It is difficult work, but not always for the obvious reasons.
To jest trudna praca, ale nie zawsze dla oczywistych powodów.
It is not the plan we talk about for obvious reasons.
To nie jest plan, o którym rozmawiamy z oczywistych względów.
It is not a road to go down for obvious reasons.
To nie jest droga zejść z oczywistych względów.
I want to be on that field, for a lot of other obvious reasons.
Chcę być na tym polu, dla wielu innych oczywistych powodów.
"We're going to change the name here for obvious reasons."
"Zamierzamy zmienić nazwę tu z oczywistych względów."
Because, by obvious reasons that can only happen to one person.
Ponieważ, przez oczywiste powody to może tyle że zdarza się jednej osobie.
There was one change which they, for obvious reasons, had to make from the practice of earlier times.
Była jedna zmiana który oni, z oczywistych względów, musieć robić z praktyki wcześniejszych czasów.
"I just cannot say anything about this for obvious reasons," she said.
"Właśnie nie mogę mówić niczego o tym z oczywistych względów" powiedziała.
I would not go back to my apartment, for obvious reasons.
Nie wróciłbym do swojego mieszkania, z oczywistych względów.
It was, for obvious reasons, best that she know nothing.
To było, z oczywistych względów, najlepiej tak ona nie wiedzieć nic na temat.
For obvious reasons, the name of the writer is not given.
Z oczywistych względów, imię pisarza nie jest dane.
For obvious reasons, it was not possible to check every city.
Z oczywistych względów, nie można było sprawdzić każde miasto.
There are two obvious reasons why it may be hard to set up this market.
Są dwa oczywiste powody dlaczego trudno przygotować ten rynek.
Base does, of course, but for obvious reasons would rather not make the final test.
Podstawa spełnia swoją rolę, oczywiście, gdyby nie oczywiste powody by raczej nie robić ostatni test.
If there's war, we'll need more on defense for obvious reasons.
Jeśli będzie wojna, będziemy musieć więcej na obronie z oczywistych względów.
Actually, and for obvious reasons, the power had already been shut down.
Faktycznie, i z oczywistych względów, moc już została wyłączona.
The horse had come to a full stop, for obvious reasons.
Koń podszedł do kropki, z oczywistych względów.
There are a lot of obvious reasons why this would be a strong choice.
Jest wiele oczywistych powodów dlaczego to byłby silny wybór.
For obvious reasons it always had to be he who made those kind of decisions.
Z oczywistych względów to zawsze musiało być on kto zrobić ci rodzaj decyzji.
For obvious reasons, staging the work has always been a problem.
Z oczywistych względów, organizując pracę zawsze był problemem.