Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Still, you're not half bad, and I did kick you rather hard.
Jeszcze, jesteś całkiem niezły, i kopnąłem cię raczej mocno.
From that era, not half bad, could have been worse.
Od tej ery, całkiem niezły, móc być gorszy.
But to my astonishment, the meal was not half bad.
Ale aby moje zdziwienie, posiłek był całkiem niezły.
And got up feeling not half bad at all.
I wejść na czucie się całkiem niezły wcale.
But when I slept on it the feeling changed, and its aspect is now not half bad.
Gdy jednak przespałem się z tym uczucie zmieniło, i jego aspekt jest teraz całkiem niezły.
The article title should have been "Not half bad phones to carry into 2012".
Artykuł tytuł powinien być "całkiem niezłe telefony nieść do 2012".
"You know, as a first officer, you're not half bad."
"Wiesz co, jako pierwszy oficer, jesteś całkiem niezły."
As methods go, this little oleander number was not half bad.
Ponieważ metody idą, ta mała liczba oleandra była całkiem niezła.
Despite arguments to the contrary, the road up through the notch was not half bad.
Pomimo argumentów do przeciwieństwa, droga w górę całkowicie nacięcie było całkiem niezłe.
That is hardly great, but for New York it's not half bad.
To jest ledwie wielkie, to gdyby nie Nowy Jork jest całkiem niezłe.
I think it's not half bad, but then I am, after all, the author.
Myślę, że to jest całkiem niezłe ale potem jestem, przecież, autorem.
For a jail cell, it was not half bad.
Dla komórki więzienia, to było całkiem niezłe.
He had accepted solitude, found it not half bad.
Zaakceptował samotność, uważać to za całkiem niezłe.
I thought this was not half bad for arthritic gout!
Pomyślałem, że to jest całkiem niezłe na artretyczną podagrę!
Not half bad for a first week's work.
Całkiem niezły dla pracy pierwszego tygodnia.
You'll find it not half bad, as you say in England, especially when you are hungry.
Będziesz uważać to za całkiem niezłe ponieważ mówisz w Anglii, zwłaszcza kiedy jesteś głodny.
But for an urban rescue vehicle marketed to the military and police forces, that's really not half bad.
Gdyby nie miejski ratunek pojazd sprzedawał do wojska i służb policyjnych, być naprawdę całkiem niezły.
It's just as weird as it sounds, but not half bad.
To jest właśnie tak dziwne jak to brzmi, ale całkiem niezły.
With garlic and leeks, they are not half bad.
Z czosnkiem i porami, oni są całkiem nieźli.
My needlepoint's not half bad, but it takes me forever to get anything done."
Mojego haftu na kanwie całkiem niezły, ale to zajmuje całe wieki mi by zrobić cokolwiek. "
Since each of Leviathan's tentacles is said to have an independent brain, that's not half bad.
Odkąd każdej z macek Lewiatana każą mieć niezależny mózg, być całkiem niezły.
"Just coelacanths, but they're not half bad with a little."
"Właśnie latimerie, ale oni są całkiem nieźli z trochę."
Not half bad was the general critical consensus.
Całkiem niezły był powszechnym decydującym konsensusem.
He's also not half bad at writing political rhymes."
On jest również całkiem niezły przy pisaniu politycznych rymów. "
Not half bad, she had to admit, not bad at all.
Całkiem niezły, musiała przyznać się/przyznawać się, nie najgorszy.