Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As a book review, it was neither fish nor fowl.
Jako recenzja książki, to były ni pies, ni wydra.
The result, although pleasing enough, is neither fish nor fowl.
Wynik, pomimo że zadowalając dość, jest ni pies, ni wydra.
But what has been submitted to us is neither fish nor fowl.
Ale co zostać przedstawić nam jest ni pies, ni wydra.
It's neither fish nor fowl, so he should wax it out of there.
To są ni pies, ni wydra więc on powinien woskować to na zewnątrz z tam.
We were neither fish nor fowl, as you say.
Byliśmy ni pies, ni wydra ponieważ mówisz.
"The place is neither fish nor fowl," said one who insisted upon anonymity.
"Miejsce jest ni pies, ni wydra" powiedzieć jednego kto nalegać na anonimowości.
Still, an economy neither fish nor fowl, just chug-chugging along.
Wciąż, gospodarka ni pies, ni wydra, właśnie dyszeć-dyszeć wzdłuż.
He's accused of being neither fish nor fowl, and that's not inaccurate.
On jest oskarżony o bycie ni pies, ni wydra, i nie być niedokładnym.
The problem here is that this is neither fish nor fowl.
Problem tu to jest to jest ni pies, ni wydra.
Then, too, his abilities were neither fish nor fowl.
W takim razie, też, jego zdolności były ni pies, ni wydra.
"Some people say a bass-baritone is neither fish nor fowl.
"Jacyś ludzie mówią, że bas baryton jest ni pies, ni wydra.
Mr. Frankfurt points out it is neither fish nor fowl.
Mr. Frankfurt zwraca uwagę, że to są ni pies, ni wydra.
The hovercraft has always suffered from the fact that it is neither fish nor fowl.
Poduszkowiec zawsze cierpiał na fakt, że to są ni pies, ni wydra.
She understood as well as anyone what it meant to be neither fish nor fowl.
Zrozumiała też jako nikt co to oznaczało być ni pies, ni wydra.
"Neither fish nor fowl" - the two Eds don't know what they stand for.
"Ni pies, ni wydra" - dwa Eds wiedzieć na co oni godzą się.
Or consider the summary judgment "neither fish nor fowl."
Albo uważać orzeczenie streszczenia "ni pies, ni wydra."
"Neither fish nor fowl, but your own true self?
"Ni pies, ni wydra, ale twoje własne prawdziwe własne ja?
"Then you're starting to look at a building that is neither fish nor fowl," he said, echoing other preservationists.
"W takim razie zaczynasz patrzeć na budynek czyli ni pies, ni wydra" powiedział, rozbrzmiewając echem innych ekologów.
A convertible security is neither fish nor fowl.
Wymienialne bezpieczeństwo jest ni pies, ni wydra.
A midshipwoman was neither fish nor fowl in many respects.
Midshipwoman był ni pies, ni wydra pod wieloma względami.
The spaces are neither fish nor fowl, and as a result we feel slightly uneasy on them, for all their grandeur.
Przestrzenie są ni pies, ni wydra, i w efekcie czujemy się trochę niespokojni na nich, dla całej ich wspaniałości.
But most of the time it hovered at an unworthy median where I was neither fish nor fowl.
Ale większość czasu to wisiało w powietrzu przy niegodnej medianie gdzie byłem ni pies, ni wydra.
Or are you still neither fish nor fowl?"
Albo są tobą wciąż ni pies, ni wydra? "
Sophisticated wine drinkers usually disdain roses because they are neither fish nor fowl.
Wyrafinowani pijący winni zazwyczaj lekceważą róże ponieważ oni są ni pies, ni wydra.
One could call it neither fish nor fowl."
Jeden mógł nazwać to ni pies, ni wydra. "