Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He smiled at his own naivety and went to bed.
Uśmiechnął się do jego własnej naiwności i poszedł spać.
I've seen political naivety in my time, but never at such close quarters.
Zobaczyłem polityczną naiwność w swoim czasie, ale nigdy u takiego zwarcia.
That naivety will not be repeated in the new Bill.
Ta naiwność nie zostanie powtórzona w nowym Billu.
I should laugh at such naivety if the problem involved were not so serious to me.
Powinienem śmiać się z takiej naiwności gdyby problem objął nie były tak poważne do mnie.
He was embarrassed now even to think of his naivety.
Został wprawiony w zakłopotanie teraz nawet myśleć o jego naiwności.
To know that my naivety gave him some pleasure made me take heart.
Wiedzieć, że moja naiwność sprawiła mu jakąś przyjemność sprawić, że nabiorę otuchy.
If he could accuse her of anything then it was naivety.
Gdyby mógł oskarżyć ją o coś, co w takim razie to był naiwność.
In my naivety I wondered at first, who would want to sleep there, for an hour?
W swojej naiwności zastanawiałem się początkowo, kto chcieć spać tam, przez godzinę?
Hindsight was not required and the policy has nothing to do naivety.
Dystans nie był wymagany i polityka nie ma nic wspólnego naiwność.
I've had it up to here with this naivety.
Mam dość dotąd z tą naiwnością.
You have even mentioned potential errors, and admitted to possible naivety.
Nawet wspomniałeś o potencjalnych błędach, i przyjęty do możliwej naiwności.
But because of his naivety and clumsiness he is soon released.
Ale z powodu jego naiwności i niezdarności on szybko jest zwolniony.
But even they accept that, at best, the couple were guilty of startling naivety.
Ale nawet oni akceptują tak, w najlepszym wypadku, para były winne zaskakiwania naiwności.
But although this is probably the way the young man would have spoken, the line seems to express a certain naivety in his character.
Ale pomimo że to jest prawdopodobnie droga, w języku której młodzieniec mówiłby, linia wydaje się wyrazić jakąś naiwność w swoim charakterze.
Just the first para shows a certain naivety on behalf of the writer.
Właśnie pierwszy akapit pokazuje jakąś naiwność w imieniu pisarza.
This sort of naivety is(partly) the reason that the Left has become so ineffective.
Ten gatunek z naiwności jest (częściowo) powód, dla którego Lewa Strona stała się tak nieskuteczna.
She does have her father's naivety at times but she is also intelligent and kind.
Ona ma naiwność swojego ojca chwilami ale ona jest również inteligentna i rodzaj.
A lot of it was down to naivety, thinking that this was the way things were done.
Dużo to było na dole do naiwności, myśląc, że to były rzeczy drogi zostały skończone.
He is the youngest of the team, showing his naivety when interacting with other members.
On jest najmłodszy z zespołu, wykazać jego naiwność współdziałając z pozostałymi członkami.
Yet the experience of office has made ministers regret their naivety in making such a pledge.
Już doświadczenie biura sprawiło, że ministrowie żałują swojej naiwności w daniu takiego przyrzeczenia.
Keane can probably thank the new owners' naivety for his survival.
Keane prawdopodobnie może dziękować nowym właścicielom 'naiwność dla jego przetrwania.
I don't think that level of naivety is possible.
Nie myślę, że poziom naiwności jest dopuszczalny.
New Labour were given the benefit of the doubt in their obvious naivety.
Nowi Laburzyści dostały przywilej wątpliwości w ich oczywistej naiwności.
Reading through the comments I am amazed at the naivety and self-interest on show.
Czytając komentarze jestem zdumiony naiwnością i własną korzyścią o widowisku.
John there is a charming naivety to this reporting which I greatly value.
John jest oczarowująca naiwność do tego raportowania który ja znacznie wartość.