Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was kind enough to come up with some mitigating circumstances.
Była na tyle miłym, by starać się o jakieś okoliczności łagodzące.
"And I think there might be some room for mitigating circumstances."
"And I myśleć, że może być jakieś miejsce na okoliczności łagodzące."
The last question asked whether there were mitigating circumstances, and that answer was no.
Ostatnie pytanie zapytało czy były okoliczności łagodzące, i ta odpowiedź była nie.
There were mitigating circumstances, however: the previous show ran late.
Były okoliczności łagodzące, jednakże: poprzednie widowisko zaczęło się z opóźnieniem.
For instance, that there were quite definitely no mitigating circumstances.
Na przykład, że było zdecydowanie z pewnością nie okoliczności łagodzące.
Even in your culture, there must be some mitigating circumstances."
Nawet w twojej kulturze, muszą być jakieś okoliczności łagodzące. "
"There are some mitigating circumstances that will be presented in court at the appropriate time."
"Są jakieś okoliczności łagodzące, które zostaną przedstawione w sądzie w odpowiednim czasie."
The mitigating circumstances of a crime are only slightly clearer.
Okoliczności łagodzące przestępstwa są marginalnie czystszy.
I gather there were mitigating circumstances but it must have been a serious attack.
Rozumiem były okoliczności łagodzące ale to musiał być poważny atak.
"The question was were there any extenuating or mitigating circumstances."
"Pytanie było były jakiekolwiek stanowienie usprawiedliwienie albo okoliczności łagodzące."
Yes, she had committed a crime, but the mitigating circumstances were compelling.
Tak, popełniła przestępstwo ale okoliczności łagodzące wywoływały.
Even here, though, the President is not required to retaliate if there are mitigating circumstances.
Nawet tu, jednak, Prezydent nie jest zobowiązany wziąć odwet jeśli są okoliczności łagodzące.
In the jargon of the courtroom, these are mitigating circumstances.
W żargonie sali sądowej, to okoliczności łagodzące.
Mitigating circumstances could include a defendant's age and mental instability.
Okoliczności łagodzące mogły obejmować wiek oskarżonego i umysłową niestabilność.
Mitigating circumstances also include misconduct that occurred when an individual was the victim of force.
Okoliczności łagodzące również obejmują złe postępowanie, które przyszło do głowy kiedy osoba była ofiarą siły.
"There are mitigating circumstances for many crimes," she said, speaking more to the young women present than to Stephen.
"Są okoliczności łagodzące za wiele przestępstw" powiedziała, mówiąc więcej do młodych kobiet przedstawiać niż do Stephen.
Political context and intention may be admissible as mitigating circumstances.
Polityczny kontekst i zamiar mogą być do przyjęcia jako okoliczności łagodzące.
The judge then turned to the determination of aggravating and mitigating circumstances.
Sędzia wtedy obrócił się do ustalenia pogarszania i okoliczności łagodzących.
The court also stated that an organisation culture was not mitigating circumstances.
Sąd również stwierdził, że kultura organizacji nie jest okolicznościami łagodzącymi.
Because it explains the situation and provides mitigating circumstances.
Ponieważ to wyjaśnia sytuację i dostarcza okoliczności łagodzące.
The statement added, "As no mitigating circumstances have come to light, he is therefore sentenced to life in prison."
Oświadczenie dodało "ponieważ żadne okoliczności łagodzące nie wyszły na światło dzienne, on dlatego jest skazany na karę dożywotniego więzienia w więzieniu."
Jack is a dreadful lout, but there may be mitigating circumstances.
Jack jest okropnym chamem ale mogą być okoliczności łagodzące.
It wasn't a first offence and there were no mitigating circumstances.
To nie stanowiło pierwszego przestępstwa i nie było żadnych okoliczności łagodzących.
There are no mitigating circumstances or factors to award a lesser punishment.
Są żadne okoliczności łagodzące albo czynniki przyznać mniejszą karę.
Roth said that the facts of the case outweighed any mitigating circumstances.
Roth powiedział, że fakty sprawy przeważają jakiekolwiek okoliczności łagodzące.
It is your responsibility to bring to our attention any mitigating factors.
To jest twój obowiązek by zwrócić uwagę nasz jakiekolwiek złagodzić czynniki.
The jury found that nearly all the mitigating factors were present.
Ława przysięgłych stwierdziła, że prawie wszystek złagodzić czynniki były obecne.
True, there are one or two mitigating factors that need to be taken into account.
Prawdziwy, są jeden albo dwa złagodzić czynniki, które muszą być branym pod uwagę.
Jurors could have considered these issues to be mitigating factors.
Sędziowie przysięgli mogli uważać, że te kwestie złagodzą czynniki.
The defense will offer mitigating factors against the death penalty.
Obrona zaproponuje złagodzić czynniki przeciwko karze śmierci.
This makes familiarity a problem, although there are mitigating factors.
To robi znajomości problem pomimo że są złagodzenie czynników.
In addition, the law took away the power of judges to consider mitigating factors.
W dodatku, prawo zabrało prawo sędziów do zastanowienia się nad złagodzeniem czynników.
But when it comes to coffee prices, I think there are a lot of mitigating factors.
Gdy jednak to zdobywa ceny kawowe, myślę, że jest wiele złagodzić czynników.
"For all I know, there may be some mitigating factors.
"O ile mi wiadomo, mogą być jakieś złagodzić czynniki.
If the victim were white there was more failure to find mitigating factors.
Jeśli ofiara były białe tam więcej niepowodzenia miało znaleźć złagodzenie czynników.
The death penalty may not be imposed if one of those mitigating factors is found.
Kara śmierci nie może być nałożona jeśli jeden z tych złagodzić czynników zostanie znaleziony.
There was also space for any mitigating factors the jurors themselves came up with against execution.
Była również przestrzeń dla jakichkolwiek złagodzić czynników sędziowie przysięgli sami wystarali się przeciwko straceniu.
The defense could present mitigating factors to show why the defendant's life should be spared.
Obrona mogła przedstawić złagodzenie czynników pokazywać dlaczego życie oskarżonego powinno być oszczędzone.
Whether the jurors will accept this evidence as mitigating factors remains to be seen.
Czy sędziowie przysięgli przyjmą, że te dowody jako złagodzenie czynników pozostają zostać zobaczonym.
But neither of those mitigating factors meant anything to Spock.
Ale żaden z tych złagodzić czynników nie oznaczał niczego do Spocka.
Juries may also consider mitigating factors not specified in the law.
Ławy przysięgłych również mogą brać pod uwagę, że złagodzenie czynników nie określiło w prawie.
In all, the jury rejected 10 of the mitigating factors and approved 7.
We wszystkim, ława przysięgłych odrzuciła 10 z złagodzić czynników i zatwierdziła 7.
There may me mitigating factors but we can't sit around hoping they might help us.
Tam móc mnie złagodzenie czynników ale my nie możemy siedzieć wokół posiadania nadzieję, że oni mogą pomagać nam.
This can also be seen in the impact of both aggravating and mitigating factors.
To również może być zobaczone we wpływie zarówno pogarszania jak i złagodzenia czynników.
To balance those, the defense presented 23 mitigating factors.
Bilansować ci, obrona niosła ze sobą 23 złagodzić czynniki.
Love didn't care what the mitigating factors were; he was just happy to be back in contention.
Miłość nie troszczyła się co złagodzić czynniki były; z przyjemnością zajął się wróceniem do twierdzenia właśnie.
Defense lawyers will present mitigating factors to argue that his life should be spared.
Prawnicy obrony przedstawią złagodzenie czynników utrzymywać, że jego życie powinno być oszczędzone.
The Court imposed a lesser sentence because it saw some mitigating factors.
Sąd nałożył mniejsze zdanie ponieważ to obejrzało jakieś złagodzić czynniki.
At the same time, the jury will be required to consider mitigating factors like the defendant's mental health.
Jednocześnie, ława przysięgłych będzie zobowiązana zastanowić się nad złagodzeniem czynników jak zdrowie psychiczne oskarżonego.
Mitigating factors under the 1995 law include positive aspects of the convicted person's background and character.
Złagodzić czynniki poniżej 1995 prawo obejmować pozytywne aspekty tła skazanego i charakter.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.