Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And for when you want to get made fun of mercilessly.
I dla gdy chcesz dostać zrobioną zabawę z bezlitośnie.
The last part of the order was carried out mercilessly.
Ostatnia część porządku została zrealizowana bezlitośnie.
History mercilessly records the first words of the new King.
Historia bezlitośnie nagrywa pierwsze słowa nowego Króla.
"Which you would have immediately and mercilessly put to death, I hope!"
"Który miałbyś natychmiast i bezlitośnie uśmiercać, mam nadzieję!"
She had seen that in him from the first, and played on it mercilessly.
Zobaczyła to w nim od początku, i zagrany na tym bezlitośnie.
And all the time he stared mercilessly at the student.
Wszystko razem czas wpatrywał się bezlitośnie u studenta.
But instead of running for the door, she stared at him mercilessly.
Zamiast jednak kandydować na drzwi wpatrywała się w niego bezlitośnie.
Lost to the memory of the world as it went mercilessly on without them.
Przegrany z pamięcią świata jako to pojechał bezlitośnie bez nich.
But those who dared to judge him so mercilessly were wrong.
Ale te, które ośmieliły się osądzić go tak bezlitośnie były w błędzie.
When she thought there could be no more, he pulled her mercilessly over the next edge.
Gdy pomyślała, że nie ma już, pociągnął ją bezlitośnie ponad następnym brzegiem.
They teased him mercilessly about his being human just like other people.
Dokuczali mu bezlitośnie jego będąc ludzki właśnie jak inni ludzie.
She had been mercilessly teased for a week and a half.
Była bezlitośnie dokuczać na przeciąg tygodnia i połowa.
When he was a boy, other children had teased him mercilessly.
Gdy był chłopcem, inne dzieci dokuczały mu bezlitośnie.
She looked up at the sky, where the sun beat down on her mercilessly.
Popatrzyła w górę na niebo gdzie słońce lało się promieniami na nią bezlitośnie.
Ever since he could remember, the three of them had teased each other mercilessly.
Od tamtego czasu mógł zapamiętać, trzech z nich dokuczało sobie bezlitośnie.
Whatever they are not holding, should be hitting back mercilessly.
Cokolwiek oni nie trzymają, powinien odgrywać się bezlitośnie.
Though the sun beat down mercilessly, there were signs of change.
Chociaż słońce grzało bez litości, były znaki zmiany.
That's why some of the others tease you so mercilessly sometimes.
Dlatego jacyś z innych dokuczają ci tak bezlitośnie czasami.
Those who try to steal it from them will be killed mercilessly.
Te, które próbują ukraść to od nich zostanie zabity bezlitośnie.
The world had moved on mercilessly, but his legs were still strong, and the man in black was closer.
Świat wyruszył bezlitośnie ale jego nogi były silne wciąż, i człowiek na czarno był bliższy.
Since then, the days have run across him, usually with great tenderness, at times mercilessly.
Od tej pory, dni wpadły na niego, zazwyczaj z wielką czułością, chwilami bezlitośnie.
"We want somebody to look after you," Fish continued mercilessly.
"Chcemy by ktoś zajął się tobą" Ryba ciągnęła bezlitośnie.
The two of them were mercilessly pushed into the unknown.
Dwu z nich było bezlitośnie zepchnięty nieznany.
The two then find Tony and start hitting him mercilessly.
Dwa wtedy znajdować, jak Tony i początek uderzali go bezlitośnie.
The ropes cut mercilessly into his arms, but he kept the pain to himself.
Liny tną bezlitośnie do jego ramion ale trzymał ból do siebie.