Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Why does everybody believe in the law of gravity then?"
"Dlaczego każdy wierzy w prawo ciążenia wtedy?"
The law of gravity was at work in these proceedings.
Prawo ciążenia pracowało w tym przebiegu wydarzeń.
The problem is not so much the noise as the law of gravity: what goes up, must come down.
Problem jest nie tak bardzo hałas jako prawo ciążenia: co idzie pod górę, musieć schodzić.
But they have a terrible time seeing the law of gravity.
Ale oni spędzają straszny czas na widzeniu prawa ciążenia.
"Yet even the law of gravity may turn out tomorrow to be in error."
"Już nawet prawo ciążenia może okazać się jutro błądzić."
"This proves there is something called the law of gravity."
"To udowadnia, że jest coś nazwanego prawo ciążenia."
This was found not to be true by Newton's laws of gravity.
To zostało znalezione nie być prawdziwym przez prawa ciążenia Newtona.
I have it on good authority that he breaks the law of gravity.
Wiem z dobrego źródła, że on łamie prawo z grawitacji.
He looked at me as if I were disputing the law of gravity.
Patrzał na mnie jakby ja kwestionowały prawo ciążenia.
But our energy companies have defied the laws of gravity for too long.
Ale nasze spółki energetyczne przeciwstawiły się prawom ciążenia dla za długi.
The man looked around, as if he had just been told that the law of gravity was being rescinded.
Człowiek obejrzał się jakby mu właśnie powiedziano, że prawo ciążenia było unieważniane.
"That Jack would lie when the truth will do just as well, that's more like the law of gravity," she says.
"Ten Jack skłamałby gdy prawda zrobi równie dobrze, być więcej jak prawo ciążenia" ona mówi.
High up on the west face, his Christ defies the law of gravity.
Wysoko w górę na twarzy zachodu, jego Chrystus przeciwstawia się prawu ciążenia.
She soared as if exempt from the laws of gravity.
Wzrosła jakby zwolniony z praw ciążenia.
"You are ready for the second law of gravity."
"Jesteś gotowy na drugie prawo ciążenia."
But it was a given, part of their world, like the law of gravity.
Ale to było dany, część ich świata, jak prawo ciążenia.
Knew himself subject to the laws of gravity again.
Znał siebie z zastrzeżeniem praw ciążenia jeszcze raz.
How could he be so solid, yet defy the laws of gravity?
Jak mógłby być tak solidny, już być wbrew prawom ciążenia?
This is when the known laws of gravity cease to be valid.
To jest kiedy znane prawa ciążenia zaprzestanie zachowywać ważność.
"These indicators are not laws of gravity that never change.
"Te wskaźniki nie są prawami ciążenia, które nigdy nie zmieniają.
You'll be a marked man if the police find out you just broke the law of gravity!"
Będziesz człowiekiem napiętnowanym jeśli policja dowie się, że właśnie złamałeś prawo z grawitacji! "
But it would do him as much good as getting angry about the law of gravity.
Ale to zrobiłoby go jak dużo dobry jako rozzłoszczenie się o prawie ciążenia.
They floated silently around, having no respect at all for the laws of gravity.
Płynęli cicho wokół, nie szanując wcale dla praw ciążenia.
This occurs because the power law of gravity changes.
To następuje ponieważ prawo ciążenia elektryczne zmiany.
Open source is not exempt from the laws of gravity or economics.
Oprogramowanie wolne nie jest zwolnione z praw ciążenia albo ekonomii.