Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All at knockdown prices, and for over twenty years it's all paid off big time.
Wszystko przy bardzo niskich cenach, i dla to przez dwadzieścia lat jest wszystko zapłacone z sławy.
Privileged insiders get tickets at knockdown prices, while others are excluded.
Uprzywilejowane osoby dobrze poinformowana dostaną mandaty przy bardzo niskich cenach podczas gdy inni są wykluczeni.
Other computer games stocked would be at knockdown prices because they were two or three months old rather than the 'latest thing' she said.
Inne gry komputerowe prowadziły sprzedaż być przy bardzo niskich cenach ponieważ byli dwa albo trzy miesiące stary a nie 'najnowsza rzecz' powiedziała.
Insurance companies were selling half-empty buildings at knockdown prices, seeing no way the economy would revive.
Firmy ubezpieczeniowe sprzedawały półpuste budynki z bardzo niskimi cenami, nie widząc żadnej drogi gospodarka ożywiłaby się.
When they sell their pubs, Virani will buy - at knockdown prices.
Gdy oni sprzedadzą swoje puby, Virani kupi - przy bardzo niskich cenach.
Tring International has commissioned the orchestra to perform up to fifty classical works to be sold at knockdown prices.
Tring Międzynarodowy zlecił orkiestrze wykonanie w górę aby pięćdziesiąt klasyczny pracuje by zostać sprzedanym przy bardzo niskich cenach.
Berezovsky made his fortune by capturing state assets at knockdown prices during Russia's rush towards privatisation.
Berezovsky zarobił swoją fortunę przez zdobywanie aktywa stanowych przy bardzo niskich cenach podczas pośpiechu z Rosją na prywatyzację.
Silesu isn't interested in interior design, but in serving good, unfussy food at knockdown prices.
Silesu nie jest zainteresowany wystrojem wnętrz, ale w podawaniu dobrego, mało wybrednego jedzenia przy bardzo niskich cenach.
The gold reserves fell because European central banks subsequently sold gold at knockdown prices of $250 to $350 an ounce after the 11 September terror attacks.
Rezerwy złota ścinają ponieważ europejskie banki centralne później sprzedały złoto z bardzo niskimi cenami z 250 aby 350 uncja po 11 atakach wrześniowych terrorystycznych.
There are "huge swaths of land" available for "knockdown prices," said Mr. Leck of "Uncharted Territory."
Są "olbrzymie pokosy ziemi" dostępny dla "bardzo niskie ceny," powiedział Mr. Leck z "biała plama."
They amassed private fortunes by import-export scams, corrupt sales of Soviet industries and private purchases of real estate at knockdown prices from their old allies in city hall.
Zgromadzili prywatne fortuny przez przekręty importu i eksportu, skorumpowane wyprzedaże radzieckich przemysłów i prywatne zakupy nieruchomości przy bardzo niskich cenach z ich starych sojuszników w ratuszu.
To make those Tell Sid shares sell, Thatcher sold them at knockdown prices, so the Sids rushed to buy and most sold to take the profit at once.
Robić ci mówić Sid, że części sprzedają, Rzemieślnik kryjący domy strzechą sprzedał ich z bardzo niskimi cenami więc Sids pogonił by kupić i najbardziej sprzedany się brać zysk od razu.
But in the latest chapter, Moscow prosecutors say they are investigating whether 30,000 handsets that were supposedly destroyed were, in fact, sold at knockdown prices in stores in the Russian provinces.
Ale w najnowszym rozdziale, Moskwa oskarżyciele mówią, że oni badają czy 30,000 słuchawek, które ponoć zostały zniszczone zostało sprzedane, tak naprawdę, przy bardzo niskich cenach w sklepach w rosyjskich prowincjach.
Just in case you're tempted by knockdown prices on old style monitors, by the way, you should bear in mind that in four years time it will actually become illegal to use them at all at work.
Na wszelki wypadek dasz się skusić bardzo niskim cenom na monitorach w dawnym stylu, a propos, powinieneś brać pod uwagę, że za cztery lata to faktycznie stoi się nielegalne wykorzystać ich wcale w pracy.
Such companies are mercenary, preying on women of limited financial means who felt insecure about their bodies, promising a bigger bust at knockdown prices, and often with finance arrangements if they didn't have the cash up front.
Takie spółki są wyrachowane, preying na kobiety limitowanego środka finansowego, który czuł się niepewnie o ich ciałach, zapewniając większego frajera przy bardzo niskich cenach, i często z ustawienie finansowymi gdyby nie mieli gotówki z góry.
Jon Alpert, a venturesome television reporter, tags along on their forays up and down the aisles of the stores that supply them with anything from bedsheets to silverware to burglar alarms, which they promptly dispose of at knockdown prices.
Jon Alpert, śmiały reporter telewizyjny, wlecze się z tyłu na ich wypadach po przejściach zapasów, które dostarczają im nic od prześcieradeł do srebra stołowego do alarmów przeciwwłamaniowych, których oni natychmiast pozbywają się przy bardzo niskich cenach.
La bande noire (The black band) were speculative, asset-stripping syndicates in the 1820s that bought ancient castles and abbeys at knockdown prices in the wake of the French Revolution, only to demolish them and sell off the building materials.
La bande noire (czarny zespół) były oparte na przypuszczeniach, aktywa-zdjąć/zdejmować konsorcja w 1820 s, który kupił starożytne zamki i opactwa przy bardzo niskich cenach w ślad za Rewolucją Francuską, tylko po to aby burzyć ich i wyprzedawać materiały budowlane.
Indeed, the town is something of a bargain hunter's paradise, with the Railway Inn - a Joseph Holt's pub, on the way to Sale - and Samuel Smith's atmospheric vintage ale house, the Malt Shovels both serving eminently drinkable beer at knockdown prices.
Rzeczywiście, miasto jest w pewnym sensie raj amatora okazyjnych zakupów, z Gospodą kolejową - Joseph pub gaju, po drodze do Wyprzedaży - i Samuel Smith's nastrojowy dobrego rocznika dom ale, Słód wrzuca łopatą obydwa porcja piwo nadzwyczaj zdatne do picia przy bardzo niskich cenach.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.