Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Irrationally, I thought he might look back through it and see me.
Irracjonalnie, pomyślałem, że on może oglądać się przez to i może widzieć mnie.
Yes, because only in America would religion cause people to act irrationally.
Tak, ponieważ tylko w Ameryce zapisał ludzi religii powodu działać irracjonalnie.
But what if at least some chief executives act irrationally?
Ale co jeśli przynajmniej jacyś dyrektorzy naczelni działają irracjonalnie?
Irrationally she wished he had called her, just once, by the name of Mother.
Irracjonalnie chciała by zadzwonił do niej, po prostu raz, przez imię Matki.
Irrationally, I felt that a son was owed to me.
Irracjonalnie, czułem, że są winni mi syna.
Not irrationally afraid: he knew exactly what it could do.
Nie irracjonalnie wystraszony: wiedział dokładnie co to mogło zrobić.
But a small part of me irrationally blames him for my mother's death.
Ale mój elemencik irracjonalnie obarcza winą go za śmierć mojej matki.
What is it about him that makes me so irrationally full of rage?
Co jest tym o nim to robi mnie tak irracjonalnie pełny wściekłości?
She wondered, irrationally, if anyone would notice anything different about her.
Zastanawiała się, irracjonalnie, jeśli każdy zauważyłby coś innego o niej.
"I was trying to help her, and she irrationally responded to it as an attack."
"Próbowałem pomóc jej, i ona irracjonalnie odpowiedzieć temu jako atak."
She had spoken irrationally, emotionally, and he would not understand.
Mówiła irracjonalnie, emocjonalnie, i nie zrozumiałby.
He irrationally wondered just how far she intended to go with this.
On irracjonalnie zastanawiać się właśnie jak daleko, że ma zamiar pójść z tym.
It was thus that I had suddenly, irrationally, struck her.
To było w ten sposób że miałem nagle, irracjonalnie, uderzyć ją.
The new thing to be irrationally frightened of is terrorism.
Nowa rzecz do bycia irracjonalnie przeraziła z jest terroryzmem.
He was irrationally pleased when she leaned back against him.
Był irracjonalnie zadowolony gdy odchyliła do tyłu przeciwko niemu.
The personality does not depend upon how irrationally a man may act.
Osobowość nie zależy jak irracjonalnie człowiek może działać.
Killing you would be insane, and I never act irrationally.
Zabijanie cię byłoby obłąkane, i nigdy nie działam irracjonalnie.
Irrationally, one thought was chasing itself around in Kirk's mind.
Irracjonalnie, jedna myśl uganiała się za tym w umyśle Kirka.
"I mean a study thorough enough to identify what kind of drug makes him act so irrationally?"
"Mam na myśli naukę wystarczająco gruntowny, by zidentyfikować jaki lek sprawia, że on działa tak irracjonalnie?"
Hours later he stopped, suddenly, irrationally, in the middle of a sentence as it were.
Godziny później zatrzymał się, nagle, irracjonalnie, w połowie zdania niejako.
Irrationally, he suddenly regretted that they'd given her the money.
Irracjonalnie, nagle pożałował, że dali jej pieniądze.
"She's acting kind of irrationally, and you'd better take her home."
"Ona jest działającym rodzajem z irracjonalnie, i lepiej towarzyszyłbyś w drodze do domu jej."
The issue is whether we'll deal with the subject of cost rationally or irrationally.
Kwestia jest czy zajmiemy się tematem kosztu racjonalnie albo irracjonalnie.
She did it to herself - unnecessarily, one would almost say irrationally.
Zrobiła to sobie - niepotrzebnie, jeden prawie powiedziałby irracjonalnie.
Irrationally he wondered if they might now be living near here, and whether their lives were less lonely than his.
Irracjonalnie zastanawiał się czy oni teraz mogą być życiem w pobliżu, i czy ich życia były mniej samotne niż jego.