Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the real intervention needs to be done at the state level.
Ale prawdziwa interwencja potrzebuje zostać skończonym przy poziomie stanowym.
The question is, What kind of intervention do we need?
Pytanie jest, jakiej interwencji potrzebujemy?
We are talking not only in terms of military intervention.
Rozmawiamy nie tylko pod względem wojny interwencyjnej.
Of course, military intervention by the international community could change the situation.
Oczywiście, wojna interwencyjna przez społeczność międzynarodową mogła zmienić sytuację.
The thing will run all night without any intervention from me.
Rzecz pobiegnie przez całą noc bez jakiejkolwiek interwencji ode mnie.
Such a move is the kind needed to back up intervention.
Taki ruch jest rodzajem potrzebować poprzeć interwencję.
The early intervention services for the child and the family.
Wczesne służby interwencyjne dla dziecka i rodziny.
Both together may be better than one intervention of its own.
Obydwa razem mogą być lepsi od jednej interwencji z swój własny.
She was dead for only two minutes and brought back by medical intervention.
Nie żyła dla tylko dwie minuty i przywrócony przez interwencję medyczną.
We will probably never know the full reason for intervention.
Nie chcemy prawdopodobnie nigdy znać pełny powód interwencji.
She had to leave the show because of a heart intervention.
Musiała zostawić widowisko z powodu interwencji sercowej.
Such a change might lead to more American intervention, and the world wants a lot less.
Taka zmiana może doprowadzać do bardziej amerykańskiej interwencji, i świat chce dużo mniej.
If you had been president, would any of those interventions not have happened?
Gdybyś był prezydentem, którakolwiek z tych interwencji nie zdarzyłaby się?
Because sometimes, even without our intervention, the public makes its own justice.
Ponieważ czasami, nawet bez naszej interwencji, ludzie robią swoją własną sprawiedliwość.
It is a world with a good deal of government intervention already.
To jest świat z dużo interwencji rządu już.
I do not want to say any more about that intervention.
Nie chcę powiedzieć już o tej interwencji.
It is getting ready for another military intervention in Iraq.
To przygotowuje się dla innej wojny interwencyjnej w Iraku.
About 15 percent of patients will need no further intervention, he said.
Około 15 procent pacjentów nie będzie potrzebować żadnej dalszej interwencji, powiedział.
It all came to a head with our intervention into Iraq in 1991.
To wszystko dojrzało z naszą interwencją do Iraku w 1991.
The intervention the community came up with was to get the kids jobs.
Interwencja, o którą społeczność wystarała się miała przynieść dzieciom prace.
What finally put a stop to it was intervention from the top.
Co w końcu ukrócić to był interwencją ze szczytu.
This project does not include any intervention at the national level.
Ten projekt nie obejmuje jakiejkolwiek interwencji przy szczeblu krajowym.
In 2011 a similar project was done using one university intervention.
W 2011 podobny projekt był zrobionym używaniem jedna interwencja uniwersytecka.
Further interventions will be used to meet the needs of the students.
Ponadto interwencje zostaną wykorzystane do zaspokajania potrzeb studentów.
Here he did one of his first interventions in public space.
Tu zrobił jednego ze swoich pierwszych interwencji publicznie przestrzeń.