Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I was going after an inquest and could not stop.
Ale szukałem dochodzenia i nie móc zatrzymać się.
An inquest was to be held on the following day.
Dochodzenie miało odbywać się na drugi dzień.
I thought you'd like to know the result of the inquest.
Pomyślałem, że będziesz lubić znać wynik dochodzenia.
The inquest on the dead woman was held some days later.
Dochodzenie w sprawie zmarłej odbywało się jakieś dni później.
A full inquest into his death has never been held.
Pełne dochodzenie w sprawie jego śmierci nigdy nie odbywało się.
And then I would have enough evidence to open the inquest up again.
A następnie miałbym dość dowodów by otworzyć dochodzenie jeszcze raz.
He looked up and asked me what I had thought of the inquest.
Popatrzył w górę i zapytał mnie o czym pomyślałem dochodzenie.
The inquest is expected to last up to five days.
Oczekuje się, że dochodzenie trwa do pięciu dni.
But did any of that come out at the inquest?
Ale zrobił któregokolwiek z tego wychodzić przy dochodzeniu?
"What did I say about her evidence at the inquest?"
"Co powiedziałem o jej dowodach przy dochodzeniu?"
An inquest into his death is to be held later this month.
Dochodzenie w sprawie jego śmierci ma odbywać się później w tym miesiącu.
It was difficult to keep her from going to the inquest herself.
To było trudne do powstrzymywania jej przed udaniem się do dochodzenia.
So much for his recent history as it came out at the inquest.
To tyle, jeśli chodzi o jego najnowszą historię ponieważ to wyszło przy dochodzeniu.
No decision on whether or not to have an inquest was made for over a month.
Żadna decyzja na bez względu na to, czy mieć dochodzenie skierować się przez miesiąc.
I saw a report on the inquest in the paper this morning.
Zobaczyłem raport w sprawie dochodzenia w papierze dziś rano.
The date of the new inquest has not yet been set.
Data nowego dochodzenia ma jeszcze nie być zbiorem.
The first inquest was held on 6 and 7 November 2003.
Pierwsze dochodzenie było przytwierdzone 6 i 7 listopada 2003.
An inquest into his death was held the same afternoon.
Dochodzenie w sprawie jego śmierci było trzymanym takim samym popołudniem.
An official inquest was held in the court house to find out how he died.
Oficjalne dochodzenie odbywało się w domu sądowym dowiedzieć się jak umarł.
We saw about the inquest in the paper, and there was a picture of him.
Zajęliśmy się dochodzeniem w papierze, i był jego obraz.
He said those images would be made public at the end of the inquest.
Powiedział, że te obrazy zostaną uczynione społeczne pod koniec dochodzenia.
It was only later, at the inquest, that we heard she must have been dead already when they took her out of the water.
To było tylko później, przy dochodzeniu, że usłyszeliśmy, że nie musi żyć już gdy wybrali ją z wody.
He had to decide whether or not to hold an inquest.
Musiał decydować bez względu na to, czy prowadzić dochodzenie.
In such cases, the usual plan is to hold an inquest.
W podobnych wypadkach, zwykły plan ma prowadzić dochodzenie.
An inquest to determine the cause of death is taking place.
Dochodzenie ustalić, że przyczyna zgonu ma miejsce.