Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The program can be taken in part or as a whole.
W programie mogą brać udział albo jako całość.
He would like to play again, in part, because his children want him to.
Chciałby grać jeszcze raz, częściowo ponieważ jego dzieci pragną go aby.
And that's in part how the law has been used.
I być częściowo jak prawo było używane.
In part to try to do something about this war.
Częściowo próbować robić coś o tej wojnie.
So have I heard and do in part believe it.
Tak mieć słyszałem i robić częściowo wierzyć temu.
And at least in part, that is because of the school system.
I co najmniej po części, to jest z powodu szkolnictwa.
Why it may be his House one of these days, in part.
Dlaczego to może być swoja izba któregoś dnia, częściowo.
He had told her the truth, in part at least.
Powiedział jej prawdę, częściowo co najmniej.
That is in part because patients often do not live very long.
To jest częściowo ponieważ pacjenci często robią nie na żywo bardzo długo.
In part, that may be because the problems are serious.
Po części, to może być ponieważ problemy są poważne.
At least in part, the school's growth from 35 students to 6,000 is one result of the campaign.
Co najmniej częściowo, wzrost szkoły od 35 studentów aby 6,000 jest jednym wynikiem kampanii.
I will be writing on these questions, and others, in Part 2.
Będę pisać o tych pytaniach, i in., częściowo 2.
The answer comes in part of our reading this morning.
Odpowiedź nadchodzi częściowo z naszego czytania dziś rano.
Government policy must be seen as a whole, not in parts.
Polityka rządu musi być zobaczona w całości, nie miejscami.
After all, it is in part the result of your hard work here.
Przecież, to jest częściowo wynik twojej ciężkiej pracy tu.
This, in part, is why no one has really wanted to answer the question.
To, po części, jest dlaczego nikt naprawdę nie chciał odpowiedzieć na pytanie.
For once I have to agree with you, in part.
Tym razem muszę zgodzić się z tobą, częściowo.
However, I think this might be in part because the first season was so good.
Jednakże, myślę, że to może być częściowo ponieważ pierwsza pora roku była dobra tak.
In part this was because a heart problem kept him out of space for years.
Po części to było ponieważ problem sercowy trzymał z dala go od przestrzeni przez wiele lat.
This is in part because no one has ever known what else to do with it.
To jest częściowo ponieważ nikt kiedykolwiek nie wiedział co jeszcze tolerować to.
This is a great city, in part because it has so many of them.
To jest wielkie miasto, częściowo ponieważ to ma tak wielu z nich.
So audience members know, at least in part, what we are going into.
Tak publiczność członkowie wiedzą, co najmniej częściowo, do co wchodzimy.
The average is high in part because many teachers have been with the district more than 10 years.
Średnia jest wielka częściowo ponieważ wielu nauczycieli było z regionem więcej niż 10 lat.
It was a plan that looked forward in part by looking back.
To był plan, który nie mógł się doczekać częściowo przez oglądanie się.
This happened, in part, because the Republicans went to church.
To zdarzyło się, po części, ponieważ republikanie chodzili do kościoła.