Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They hurtled past then turned and came right for us.
Pędzili przeszłość wtedy obróciła się i przyszła prawy dla nas.
China may be hurtling toward the future, but some things stay the same.
Chiny mogą pędzić w kierunku przyszłości ale jakieś rzeczy nie zmieniają się.
Suddenly something came hurtling at him out of the dark.
Nagle coś zaatakowało pędzenie go z ciemny.
Then he looked up to see how it had come hurtling his way.
W takim razie popatrzał w górę by zobaczyć jak to przyszło pędząc jego droga.
Something came over the trees, hurtled past her into the field.
Coś przyszło ponad drzewami, pędzić za nią do pola.
Together, they hurtled from the side of the car to the ground below.
Razem, pędzili z boku samochodu na ziemię poniżej.
Too late the hands came away, tried to break the force of impact as the body hurtled at the wall.
Za późno ręce odsunęły się, spróbować rozbić siłę uderzeniową jako ciało pędzić przy ścianie.
And a big blue truck was hurtling down the street.
I duży niebieski samochód ciężarowy pędził ulicą.
For the thing that was hurtling at them meant business.
Dla rzeczy, która była pędzenia u nich nie żartowało.
Two were hurtling forward at one end of the block.
Dwa pędziły do przodu w jednym końcu bloku.
You've been hurtling toward this event since before the beginning of time.
Pędziłeś na to wydarzenie od tej pory przed początkiem czasowym.
She closed the door after her and sent the car hurtling forward.
Położyła kres za nią i wysłała pędzenie samochodowe do przodu.
A dark shadow came hurtling down on top of him.
Ciemny cień zszedł z pędzenia na nim.
We were hurtling toward them, and the wheels came off the road.
Pędziliśmy wobec nich, i koła odpadły z drogi.
He could hurtle ahead toward full political and economic freedom.
Mógł pędzić naprzód w kierunku pełnej politycznej i gospodarczej wolności.
Through his mind she could see a million calculations were hurtling.
Przez swój umysł mogła zobaczyć, że milion kalkulacja pędzi.
It hurtled straight past the house and kept on going north.
To pędziło prosto za domem i kontynuowało pójście w kierunku północnym.
Three hours later, we were off again, hurtling through the night toward Nebraska.
Trzy godziny później, odeszliśmy jeszcze raz, pędząc w ciągu nocy w kierunku Nebraski.
Half an hour later, they saw a small coach in the distance, hurtling toward them.
Półgodzinny później, zobaczyli małego trenera w dali, pędząc wobec nich.
Not falling to earth, but hurtling across the miles to the place where he'd left himself.
Nie przypadając ziemi, ale pędząc przez mile do miejsca gdzie zostawił siebie.
The object hurtled down, looking for all the world like a human head.
Przedmiot pędził w dół, szukając całego świata tak jak ludzka głowa.
A shape in the dark sky, hurtling down at him.
Kształt po ciemku niebo, pędząc w dół u niego.
We hurtled inside - and were just moments too late.
Pędziliśmy do środka - i były właśnie momentami za późno.
Nothing could repair his career, which had long since been hurtling out of control.
Nic nie mogło naprawić swojej kariery, która miała dawno temu być pędzeniem poza kontrolą.
That's when he saw someone big and dark hurtling out of the jungle at him.
Być gdy odprowadził do drzwi kogoś dużego i ciemne pędzenie z dżungli u niego.