Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Never mind the human misery you and your kind cause.
Mniejsza o to ludzka niedola ty i twój powód rodzaju.
After all, most of our serious literature is about human misery.
Przecież, większa część z naszej poważnej literatury jest o ludzkiej niedoli.
The great mass of human misery meant nothing to him.
Wielka masa ludzkiej niedoli nic dla go nie znaczyć.
The Christmas season, however, is not the time to think of human misery and pain.
Okres świąt Bożego Narodzenia, jednakże, nie jest czasem myśleć o ludzkiej niedoli i bólu.
Then no one would presume to question his right to make money from human misery.
W takim razie nikt nie ośmieliłby się przesłuchać jego prawo do zarabiania z ludzkiej niedoli.
But it also says something about the sort of selective looking one must do in order to show human misery.
Ale to również mówi coś, co o rodzaju wybiórczego patrzenia jeden musi robić aby wykazać ludzką niedolę.
But that didn't stop his very human misery at the news.
Ale to nie powstrzymało swojej samej ludzkiej niedoli przy wiadomościach.
"There must be a way out of this human misery and degradation."
"Musi być wyjście z tej ludzkiej niedoli i upokorzenia."
This is going to be a major cause of human misery and social unrest in the coming century.
To będzie główny powód ludzkiej niedoli i fermentu społecznego w nadchodzącym wieku.
The company "is responsible for an enormous amount of human misery."
Spółka "jest odpowiedzialny za ogromną ilość ludzkiej niedoli."
It was human misery on the largest scale ever known anywhere.
To była ludzka niedola na największej skali kiedykolwiek znany nigdzie.
Still, we try, in the hope of lessening human misery by our efforts.
Jeszcze, próbujemy, w nadziei na zmniejszanie ludzkiej niedoli przez nasze wysiłki.
Too bad they haven't thought through what it means to turn human misery into entertainment.
Zbyt zły nie zastanowili się całkowicie co to oznacza zamienić ludzką niedolę w rozrywkę.
But the hurricane's meaning goes even beyond the human misery left in its wake.
Ale znaczenie huraganu idzie nawet poza ludzką niedolą pozostawioną w jego śladzie.
We're so different from any other ship, with our cargo of human misery and hate.
Różnimy się tak od jakiegokolwiek innego statku, z naszym ładunkiem ludzkiej niedoli i nienawiści.
The different forms of human misery cannot be converted, like currency.
Różne formy ludzkiej niedoli nie mogą być przerobione, jak waluta.
It is hard to think of anything that would do more to relieve death, destruction and human misery.
Trudno myśleć z niczego, co zrobiłoby więcej by rozładować śmierć, zniszczenie i ludzką niedolę.
How could creation by such a creator yield so much human misery?
Jak mógł tworzenie przez taką produkcję twórcy tak dużo ludzkiej niedoli?
It's all right for markets to cheer the advance of human misery.
To ma jak należy dla rynków przyjąć wiwatami postęp ludzkiej niedoli.
A quiet city, a peaceful refuge, beyond all human misery.
Ciche miasto, spokojne schronienie, poza całą ludzką niedolą.
For human misery consists in nothing other than man's disobedience to himself.
Dla ludzkiej niedoli nie polega na niczym poza nieposłuszeństwem człowieka do siebie.
And now he knew the feeling of the human misery he had heard so much on this world.
I teraz wiedział, że uczucie ludzkiej niedoli, którą miał słyszy tak bardzo na tym świecie.
Their cost in human misery and in economic losses is great.
Ich koszt w ludzkiej niedoli i w gospodarczych stratach jest wielki.
He looked across several broad acres of human misery, frowning.
Popatrzał przez kilka szerokiego szmatu ludzkiej niedoli, marszcząc brwi.
We are certainly heading back to Victorian times on a tide of human misery.
Na pewno jesteśmy na czele z powrotem do wiktoriańskich czasów podczas pływu ludzkiej niedoli.