Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Not even if your daughter is getting hassled by someone?"
"Nie nawet jeśli twoja córka jest dostawaniem zamęczanym przez kogoś?"
I'm sure no one wants to be hassled about every little thing they did.
Jestem pewny, że nikt nie chce być zamęczanym każdym przedmiocikiem zrobili.
The police started hassling the group during the fall of 1969 in every city across the country.
Policja zaczęła dokuczać grupie podczas upadku 1969 w każdym mieście w całym kraju.
It was probably just as likely to be guys in green who hassled her.
To było prawdopodobnie właśnie jak mający duże szanse być facetami w zielony kto zamęczać ją.
For the first time in years, he was able to order a drink without being hassled.
Pierwszy raz od lat, mógł złożyć zamówienie na napój bez zostania dokuczać.
You and your brother may have hassled me when I was a kid, but those days are over now.
Ty i twój brat mogliście zamęczać mnie gdy byłem dzieckiem, ale te dni są ponad teraz.
Women were once able to walk alone in the streets, but now they are hassled by men.
Kobiety mogły kiedyś spacerować samotnie w ulicach ale teraz oni są zamęczani przez mężczyzn.
It's a burden because when I'm not doing anything and you're hassling me for no reason.
To jest ciężarem kiedy bowiem nie robię niczego i zamęczasz mnie bez wyraźnej przyczyny.
But what if he had hassled him already, and he'd forgotten about it?
Ale co gdyby zamęczał go już, i zapomniał o tym?
After learning to do that I got hassled on eye contact a bit less.
Po uczeniu się robić to dostałem dokuczać w kontakt wzrokowy trochę mniej.
You'll be able to spend the day relaxing without being hassled.
Będziesz móc spędzić dzień na odprężaniu się bez zostania dokuczać.
But I don't want her hassled any more than she already is.
Ale nie pragnę jej dokuczać już niż ona już jest.
At least he never hassled me like the last one."
Przynajmniej nigdy nie zamęczał mnie tak jak ostatni. "
Right now what she needs most is not to be hassled."
Natychmiast co ona potrzebuje najbardziej ma nie być dokuczać. "
"Come on, where they been all these years the police were hassling us?
"No, gdzie oni być wszystkimi tymi latami policja zamęczała nas?
He left the job after a day and a half due to being hassled by the boss.
Zostawił pracę potem na dobę i do połowy należyty do zostania zamęczanym przez szefa.
I work well with them, and they haven't hassled me at all.
Dobrze pracuję z nimi, i nie zamęczali mnie wcale.
He's already in a bad mood from being hassled by some reporter.
On jest w złym nastroju już z zostania zamęczanym przez jakiegoś reportera.
"I was just thinking about the guy that hassled me today.
"Byłem w trakcie myślenia, że o facecie to zamęczało mnie dziś.
And it was Clay who hassled him on those plays, too.
I to był Clay, który zamęczał go o tych grach, również.
In India my family would be hassling me to breed.
W Indiach moja rodzina zamęczałaby mnie by hodować.
"No, I'm trying to find out why you have been hassling us.
"Nie, próbuję dowiedzieć się dlaczego zamęczałeś nas.
"She ever complain about any John getting rough or hassling her?"
"Ona kiedykolwiek skarżyć się na jakiegokolwiek Johna stającego się szorstki albo zamęczający jej?"
Let them keep a big cut of the proceeds in exchange for not hassling us.
Niech oni zatrzymają dużą część dochodu w zamian za nie zamęczanie nas.
There were enough of them that they weren't hassled by the local police, and people did give.
Było dość z nich że nie byli zamęczani przez miejscową policję, i ludzie dali.