Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And we need to have a real gossipy talk about who does what up there.
I musimy mieć prawdziwą rozplotkowaną rozmowę około kto robi co tam w górze.
A couple of gossipy ones let us know that she was living with a man.
Para rozplotkowanych dała znać nam że żyła z człowiekiem.
We were deep in the middle of a gossipy conversation.
Byliśmy myślący poważnie pośrodku z rozplotkowanej rozmowy.
Write to me every week and I'll send a good, gossipy answer.
Pisać do mnie co tydzień i wyślę dobrą, rozplotkowaną odpowiedź.
A nice gossipy story about him from his teenage years.
Dobra rozplotkowana historia o nim od jego nastoletnich lat.
A moment later, she was determined to get even with her gossipy roommate.
Moment później, została ustalona policzyć się z jej rozplotkowanym współlokatorem.
He has also found here in this modest, gossipy biography just the voice for him.
Również znalazł tu w tej skromnej, rozplotkowanej biografii właśnie głos dla niego.
Her stories of each are frank without being unnecessarily gossipy or mean.
Jej z każdego historie są szczere bez bycia niepotrzebnie rozplotkowany albo skąpy.
There had been a burst of mean, gossipy country laughter at that.
Był wybuch podłego, rozplotkowanego śmiechu wiejskiego przy tym.
This is the most gossipy and intrigue-filled place I've ever seen.
To jest rozplotkowany i wypełnione intryga miejsce kiedykolwiek zobaczyłem.
You know - nice gossipy letters - you're very good at that sort of thing, I'm sure.
Wiesz co - miłe rozplotkowane listy - jesteś bardzo dobry przy tym rodzaju rzeczy, mam pewność.
I'm not passing along these gossipy little tales for the fun of it, people.
Nie przekazuję tych rozplotkowanych małych opowieści dla tego zabawy, ludzie.
It's the gossipy detail, colorful enough to sound like fiction.
To jest rozplotkowany szczegół, wystarczająco kolorowy, by brzmieć jak fikcja.
But the gossipy townspeople have no comprehension of such things.
Ale rozplotkowana ludność miejska nie pojmuje takich rzeczy.
But then I'd been making a concerted effort not to read about the more gossipy aspects of the case.
Ale potem robiłem wspólny trud nie przeczytać o rozplotkowany aspektach sprawy.
I wonder why men are such slaves to those gossipy things."
Zastanawiam się dlaczego ludzie są takimi niewolnikami tych rozplotkowanych rzeczy. "
Command of the language and a gossipy fascination with local disputes take him a long way.
Dowództwo języka i rozplotkowana fascynacja lokalnymi sporami zabierają go długo.
All this makes for some fascinating, if gossipy, reading.
Cały ten kieruje się jakiś pasjonujący, jeśli rozplotkowany, czytając.
The gossipy details were included "to illustrate the main principles of the book."
Rozplotkowane szczegóły były obejmowane "ilustrować główne zasady książki."
The old lady was very charming in her gentle gossipy fashion.
Starsza pani była bardzo czarująca w swojej łagodnej rozplotkowanej modzie.
I think that was quite a gossipy anecdote, don't you?
Myślę, że to była całkiem rozplotkowana anegdota, nie ty?
For a while early last year, the gossipy hotel industry cackled with the tale.
Przez chwilę wczesny w zeszłym roku, rozplotkowane hotelarstwo zagdakało z opowieścią.
Being young, therefore gossipy and indifferent to the discipline of the medical lodge, they told me.
Będąc młody, dlatego rozplotkowany i obojętny na dyscyplinę medycznego domku letniskowego, powiedzieli mi.
It was not hard to draw him into gossipy conversation, especially about the famous people who came to eat in his restaurant.
Nie trudno było wciągnąć go w rozplotkowaną rozmowę, szczególnie około sławni ludzie, którzy przyszli jeść w jego restauracji.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.