Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is a goodish step down on the East side.
To jest nie najgorszy krok w dół na Wschodzie strona.
I thought to myself, £85 is a goodish price to pay for one plant, however rare.
Pomyślałem do siebie,? 85 jest nie najgorszą ceną płacić za jedną roślinę, jakkolwiek rzadki.
The weather was goodish and - again helpful for those with calories to burn - very cold.
Pogoda była nie najgorsza i - jeszcze raz pomocny dla ci z kaloriami palić - bardzo zimny.
He has sent a really goodish collection of his Cézannes here.
Wysłał naprawdę nie najgorsze kolekcjonowanie swojego Cézannes tu.
I have goodish ears, as you may have noticed.
Mam nie najgorsze uszy ponieważ mogłeś zauważyć.
"It has taken a goodish time to prepare.
"Zabrało nie najgorszy czas przygotowanie.
There's a goodish number of cowboys who hold to what they mostly call the Crossway.
Jest nie najgorsza liczba kowbojów, którzy wyznają co oni przeważnie nazywają Skrzyżowanie.
"It's a middlin' goodish way you've come," said he at last.
"To jest middlin' nie najgorsza droga przyszedłeś "powiedziany on nareszcie.
As it is, our Jumps can only deliver us safely to a rather goodish distance from a planetary mass."
Ponieważ to jest, nasze Skoki mogą tyle że odbierają nas bezpiecznie do raczej nie najgorszej odległości z planetarnej masy. "
It lifted its upper lip in a trembling sneer, revealing a goodish set of teeth.
To podniosło swoją górną wargę w drżącym uśmieszku, ukazując nie najgorsze uzębienie.
She knew a goodish number of things about what was to come heresome from the dreams, some from her own common sense.
Znała nie najgorszą liczbę rzeczy o co miał przyjść heresome z snów, jakiś z jej własnego zdrowego rozsądku.
"Looks like it'll be a goodish day.
"Przypomina to będzie nie najgorszy dzień.
"Go back at a goodish trot.
"Wracać przy nie najgorszym kłusie.
"That's a goodish way to come!"
"Być nie najgorszym sposobem by przyjść!"
Oh, and it was a goodish school with a reputation too, Kings Grammar in Grantham.
O, i to była nie najgorsza szkoła z reputacją też, Kings Grammar w Grantham.
'We will now, if you don't mind, step a goodish way uptown.'
'Chcemy teraz, jeśli pozwolisz, przechodzić nie najgorsza droga modny.'
"Quite a goodish few, aren't there?"
"Całkiem nie najgorszy niewielu, nie ma?"
(We must get over wanting to be needed: in some goodish people, specially women, that is the hardest of all temptations to resist.)
(Musimy dochodzić do siebie po chceniu być potrzebnym: w jakichś nie najgorszych ludziach, specjalnie kobiety, to jest najtwardsze z wszystkich pokus by sprzeciwić się.)
The first thing was to get down to Addie Richardson's henhouse, and that was a goodish way, four or five miles.
Pierwszy rzecz miała zabrać się do Addie Richardson's kurnik, i to była nie najgorsza droga, cztery albo pięć mil.
"You look rather fagged, and it's a goodish way to Ivy Lane," he said, by way of giving him an excuse not to go himself.
"Patrzysz raczej być na usługach starszego kolegi, i to jest nie najgorsza droga do Ivy Lane" powiedział, przez dawanie mu wymówki by nie udać się.
It's a goodish way."
To jest nie najgorsza droga. "
"A goodish name," Aunt Evvie said.
"Nie najgorsze imię," Aunt Evvie powiedziało.
Goodish thing to have in Nottingham, though; annoyed the mayor most frightfully when I got it; and of course the missus likes it.
Nie najgorsza rzecz do posiadania w Nottingham, jednak; zdenerwować burmistrza najpotworniej gdy dostałem to; i oczywiście stara lubi to.
It was high summer, the finest summer Mother Abagail could recollect since 1955 the year her mother had died at the goodish age of ninety-three.
To było lato w pełni, najświetniejszy letni matka Abagail mógł przypomnieć sobie od 1955 rok, który jej matka miała umarł w nie najgorszym wieku dziewięćdziesiąt trzy.
This was not the true Desert, this coastal strip with goodish farmland a few measures away toward the sea, but even in the gloom Saumer could sense the bleak dunes.
To nie była prawdziwa Pustynia, ten przybrzeżny pas z nie najgorszą ziemią uprawną kilka środków daleko w kierunku morza, ale nawet w mroku Saumer mógł wyczuć ponure wydmy.