Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"He certainly cannot be allowed to marry any gently born woman.
"Mu na pewno nie wolno poślubić jakąkolwiek szlachetnie urodzoną kobietę.
She claims to be, but she does not sound or look like a woman gently born.
Ona twierdzi, że być ale ona nie brzmi albo patrzy po damsku łagodnie urodzony.
"You no more believe she's gently born than I do, eh, brother?"
"Już nie sądzisz, że ona jest łagodnie urodzona niż ja robić, co!?, brat?"
"The ones who come are well spoken and gently born, sweet queen.
"kto przychodzić są bardzo mówione i szlachetnie urodzone, słodka królowa.
One reason you were chosen is the fact that you are gently born, though not acknowledged.
Jeden powód zostałeś wybrany jest faktem, że urodzisz się łagodnie, jednak nie przyznany się.
"Whether or not I'm gently born may be in question," Judith conceded.
"Bez względu na to, czy urodzę się łagodnie móc być omawiany," Judith przyznała.
Then my father is a gently born and well-educated man, though circumstances have caused him to spend his life in these wild places.
W takim razie mój ojciec jest szlachetnie urodzony i wykształcony człowiek, chociaż okoliczności spowodowały go wydać jego życie w tych dzikich miejscach.
The other novices, gently born and not, were desperately doing the same in other parts of the garden.
Inni nowicjusze, szlachetnie urodzony i nie, rozpaczliwie robiły tak samo w innych częściach ogrodu.
So enough of this brave and honest man, gently born also, and instructed in his fashion.
Tak dość z tego dzielnego i uczciwego człowieka, szlachetnie urodzony również, i uczony jego mody.
"I do not disbelieve she is gently born."
"Nie nie wierzę, że ona urodzi się łagodnie."
In many ways, they were fortunate that there were so few gently born among them, Sir George had often thought.
Z wielu względów, mieli szczęście że byli tak niewielu łagodnie urodzony wśród nich, Sir George często myślało.
Did you know that she was gently born and that her mother was the daughter of a baronet?
Wiedziałeś, że urodzi się łagodnie i że jej matka była córką baroneta?
"These are women, unarmed, and gently born."
"To kobiety, nieuzbrojony, i szlachetnie urodzony."
I want an honest woman, one gently born and educated, but not necessarily of great family-a solid country gentlewoman, that's what's needed.
Pragnę uczciwą kobietę, jeden szlachetnie urodzony i wykształcony, ale niekoniecznie z wielki solidna wysoko urodzona wiejska, być co potrzebowany.
"The fact that he isn't a true English gentleman made it easier to think him capable of murdering his gently born wife," Pierce added.
"Fakt, że on nie jest prawdziwym angielskim panem ułatwił myślenie mu zdolny mordować jego szlachetnie urodzoną żonę," Pierce dodał.
Ladies-and especially gently born ones who were still little more than children-should be sheltered from the brutal realities of the difficult problems and solutions which faced rulers.
Pani-i szczególnie łagodnie urodzone kto byli wciąż mało więcej niż dziecko-powinien ukryty przed brutalnymi rzeczywistościami trudnych problemów i rozwiązań, które stanęły naprzeciw władców.
What if there remains the possibility she's as gently born as she claims to be, but 'tisn't your grandsire's friend to whom she is related?
Co jeśli tam pozostałości możliwość, że ona jest jak łagodnie urodzony ponieważ ona twierdzi, że być, ale 'tisn't twój grandsire's przyjaciel, z którym ona jest powiązana?
"I care not if your name is Lambini or Lamb, if you hail from York or New York, if you're gently born or common.
"Troszczę się nie jeśli ty ma na imię Lambini albo Jagnię, jeśli pochodzisz z Jorku albo Nowego Jorku, jeśli jesteś łagodnie urodzony albo wspólny.
Their combined impressions produced no other conclusion about the younger of the two men than the probability that he was, indeed, a soldier like themselves- perhaps gently born, but a fighting man, for sure.
Ich łączne wrażenia nie przedstawiły żadnego innego zakończenia około młodszy z dwóch ludzi niż prawdopodobieństwo, że był, rzeczywiście, żołnierzem tak jak siebie może łagodnie urodzony, ale żołnierz, z całą pewnością.
Here two men, a ship's officer and a gently born younger son sent from England to make his way in the world, are involved in certain events which are, as it were, by-products of civil war.
Tu dwóch ludzi, urzędnik statku i szlachetnie urodzony młodszy syn wysłali z Anglii by robić jego drogę na świecie, biorą udział w pewnych wydarzeniach, które są, niejako, produkty uboczne wojny domowej.
It was, perhaps, regrettable that such a policy allowed the occasional lowborn embarrassment entry, but it also meant that only the most qualified warriors from the ranks of the gently born were admitted, as well.
To było, może, godne pożałowania że taka polityka pozwoliła na sporadyczną nisko urodzoną notatkę zażenowania, ale to również oznaczało to tyle że najbardziej wykwalifikowanych wojowników od stopni z szlachetnie urodzony zostały uznane, też.
"I shall escort you home for the purpose of reuniting you with your kin and, when we confirm your assertion that you are-" he almost said, "a gently born lady," but caught himself. "
"Odprowadzę cię do domu w celu ponownie łączenia cię z twoją rodziną a kiedy potwierdzimy twoje twierdzenie, że być-" prawie powiedział "szlachetnie urodzona pani," ale złapać siebie. "
His father might have grown into someone Julien respected now, but thirty years ago he had been the kind of man who didn't even remember the name of a gently born girl he had seduced and abandoned.
Jego ojciec mógł wyrosnąć na kogoś, kogo Julien szanował teraz ale trzydziestolecie temu był rodzajem człowieka, który nawet nie zapamiętał imienia ze szlachetnie urodzonej dziewczyny uwiódł i porzucił.
And to resent the social conventions that created their situation, was called "class envy"; and gently born preachers reproached us for the mildest resentment against an injustice no living man would now either endure or consent to profit by.
I żywić urazę do konwenansów towarzyskich, które tworzyły ich sytuację, był nazywany "zazdrością klasy"; i szlachetnie urodzeni kaznodzieje robili nam wyrzuty z powodu najłagodniejszej urazy przeciwko niesprawiedliwości nie żywy człowiek by teraz też znosić albo zgadzać się na zysk przez.
Queen Catherine, upon being denied permission by her son's regents to wed John Beaufort, Duke of Somerset, allegedly said upon leaving court, "I shall marry a man so basely, yet gently born, that my lord regents may not object."
Królowa Catherine, na nie dostawaniu zgody na pozwolenie przez regentów jej syna do nowożeńca John Beaufort, Książę Somerset, rzekomo powiedzieć na zostawianiu sądu, "poślubię człowieka tak podle, już łagodnie urodzony, że moi regenci pana nie mogą sprzeciwiać się."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.