Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But that does not make the situation any less galling.
Ale to nie robi któregokolwiek sytuacji mniej irytując.
They needed the money, but it must have been galling for the couple.
Potrzebowali pieniędzy ale to musiało zirytować dla pary.
It is galling to be held in place against your will.
To irytuje odbywać się na miejscu wbrew twojej woli.
But even all that, galling as it was, would not have been so bad.
Ale nawet aż tak, irytując jako to był, nie być tak zły.
He will find his visit galling, an old man with a young wife.
On znajdzie, jak jego wizyta irytowanie, starzec z młodą mężatką.
He had to keep that knowledge, galling as it was, at the center of his attention.
Musiał trzymać tę wiedzę, irytowanie jako to było, przy centrum jego uwagi.
I can, it seems, have both but not without a galling sense of conflict.
, Najwyraźniej, mogę mieć obydwa ale nie bez irytującego sensu konfliktu.
Indeed, I state in the piece that it is galling.
Rzeczywiście, stwierdzam w kawałku, że to irytuje.
It's hard to be sure which of the two actions seemed more galling.
To jest twarde niewątpliwie który z dwóch czynów wyglądać na bardziej irytujący.
It does seem especially galling, though, considering what happened last year.
To wygląda na szczególnie irytujące, jednak, rozważając co zdarzyło się w zeszłym roku.
For some reason this was her most galling silence of all.
Z jakiegoś powodu to była swoja z wszystkiego najbardziej irytująca cisza.
It was galling, but he would have to pass up this opportunity.
To irytowało ale musiałby przepuścić tę okazję.
That she had hated him always was even more galling.
Że nienawidziła go zawsze był jeszcze bardziej irytujący.
That seemed to be the galling aspect of the matter.
To wydawało się być irytującym aspektem sprawy.
It was galling to live so long, only to face such bitterness.
To irytowało żyć tak długo, tylko wychodzić na taką gorycz.
While I understand the economics of the situation, it is still galling, even wrong.
Podczas gdy rozumiem ekonomię sytuacji, to wciąż irytuje, nawet zły.
It must be particularly galling, having been born into such a perfect family.
To musi być szczególnie irytujące, przyszedłszy na świat w takiej doskonałej rodzinie.
It's almost always made by politicians, and that's the really galling part.
To jest prawie zawsze wyprodukowano przez polityków, i być naprawdę irytującą częścią.
It was particularly galling, however, to be dependent on a woman.
To było szczególnie irytujące, jednakże, być zależnym od kobiety.
So it is galling, he said, to be told by the legislature how to do his job.
Więc to irytuje, powiedział, dowiedzieć się przez zgromadzenie ustawodawcze jak skończyć jego pracę.
The sight of little kids eating would be galling to them.
Wzrok malca jedzenie byłoby irytujące do nich.
How galling that they have dared to last this long.
Jak irytowanie, że oni mają ośmieliło się trwać przez to długi.
It was just too galling, seeing him all dressed up for someone else.
To było właśnie zbyt irytujące, widząc go wszystko wystroiło się dla kogoś innego.
I find it galling that they seem to keep looking for jam today.
Irytuje mnie to , że oni wydają się kontynuować szukanie dżemu dziś.
At the same time, I knew how galling he found it to stand by, feeling useless.
Jednocześnie, potrafiłem irytując, że znalazł to stać z boku, czując się nieprzydatny.