Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Of course, I have to go over and fuss her some later.
Oczywiście, muszę podejść i zawracam głowę jej jakiś później.
I think he was looking for anything to fuss over, rather than what we were doing.
Myślę, że był nad patrzeniem dla niczego by zawracać głowę, a nie co robiliśmy.
What a thing to fuss about at a time like this!
Co rzecz do zamieszania około na raz w ten sposób!
No one around the office would fuss if it went off.
Nikt wokół biuro zawracałoby głowę gdyby to wyszło.
If I were married, she could fuss over my husband.
Jeśli ja były w stanie małżeńskim, mogła cackać się z moim mężem.
He may fuss a bit, but I will find a way to make him listen.
On może zawracać głowę trochę ale znajdę sposób by sprawić, że on słucha.
They know that I fuss a lot for my parties.
Oni wiedzą, że zawracam głowę dużo dla swoich partii.
She's been fussing over me all day like a baby.
Cackała się ze mną cały dzień tak jak dziecko.
Perhaps fussing was the last thing he wanted at the moment.
Może robienie problemu było ostatnią rzeczą, której chciał w tej chwili.
She fussed about, and did not want to leave them.
Przejmowała się, i nie chcieć zostawić ich.
I never did see a man fuss so much over guns.
Nigdy zobaczyłem zamieszanie człowieka tak bardzo ponad broniami.
He fussed over her and she let him have his way.
Cackał się z nią i pozwoliła mu mieć swoją drogę.
Finally, after a lot of fussing around our table, everyone left us alone.
W końcu, potem dużo robienia problemu wokół naszego stołu, każdy zostawił nas w spokoju.
The shower was off, but who knew how long she'd fuss with her hair.
Prysznic był odwołany, ale kto wiedział jak dawno, że będzie zawracać głowę ze swoimi włosami.
But he needs to know that you're not just fussing.
Ale on musi wiedzieć, że jesteś nie tylko zawracając głowę.
Put the doll down and it may fuss for a while.
Kłaść lalkę i to może zawracać głowę przez chwilę.
He fusses a good deal these days about the need for money.
On zawraca głowę dużo obecnie o potrzebie zarobkowo.
"Why should you fuss over a man lying with a woman?"
"Dlaczego powinieneś cackać się z mężczyzną kłamiącym z kobietą?"
"Now how can she when you keep fussing at her all the time?"
"Teraz jak móc ona gdy trzymasz robienie problemu u niej przez cały czas?"
She never let it show, not wanting anyone to fuss over her.
Nigdy nie pozwoliła temu pokazywać, nie pragnąc nikogo do zamieszania ponad nią.
He turned to the older woman who was still fussing about.
Odwrócił się do starszej kobiety, która wciąż zawracała głowę około.
Why fuss over something past, when tomorrow may bring some- thing worse?
Dlaczego zamieszanie ponad czymś przeszłość, kiedy jutro móc przynosić jakiś- rzecz gorzej?
He fusses over them as if they were the only children in the world.
On cacka się z nimi jakby byli jedynakami na świecie.
The food I like best is simple and not too fussed over.
Jedzenie, które najbardziej lubię jest proste i nie również cackać się.
They were fussing over a woman who was going to die.
Cackali się z kobietą, która zamierzała umrzeć.