Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Truth thought he looked frazzled, somehow, although he'd seemed to be all right when she'd left him in his sitting room a few minutes before.
Prawda pomyślała, że patrzy spalony na węgiel, jakoś, pomimo że wydawał się być w porządku gdy zostawiła go w swoim salonie kilka minut wcześniej.
Most of his hair was gone except for a few frazzled white strands here and there.
Na większą część z jego włosów weszli oprócz kilku spalonych na węgiel białych kosmyków tu i tam.
Feeling much better, she was able to calm her frazzled nerves.
Czując się znacznie lepszy, mogła uspokoić swoje spalone na węgiel nerwy.
She wouldn't now feel so frazzled and out of sorts.
Teraz nie poczułaby tak spalony na węgiel i z rodzajów.
Which meant Christina would have to go back to work too (though we're not sure about the frazzled part).
Który oznaczać, że Christina będzie musieć wrócić pracować też (chociaż nie jesteśmy pewni o spalonej na węgiel części).
She looked up at him in the dim light and let out a frazzled sigh.
Popatrzyła w górę na niego w niewyraźnym świetle i wydała spalone na węgiel westchnienie.
Finally someone picked it up and uttered a frazzled "Yeah?"
W końcu ktoś podniósł to i wypowiedział spalony na węgiel "tak?"
So how you can soothe them and your frazzled nerves?
Tak jak możesz uspokajać ich i twoje spalone na węgiel nerwy?
The screen gave one final frazzled burst, then froze up.
Ekran wydał jeden ostatni spalony na węgiel wybuch, wtedy zamarznął.
I'd rather have that than be a frazzled basket case."
Raczej miałbym to niż być spalonym na węgiel kłębkiem nerwów. "
I was so frazzled and mixed up, I said yes.
Tak zostałem spalony na węgiel i pomyliłem, przytaknąłem.
Station wagons were big enough for everybody, with the possible exception of frazzled parents.
Kombi były wystarczająco duże dla każdego, ewentualnie z wyjątkiem spalonych na węgiel rodziców.
Although he didn't show it, Patrick was a frazzled mess inside.
Pomimo że nie pokazał tego, Patrick był spalonym na węgiel bałaganem do środka.
She was wearing her old bathrobe, looking frazzled and friendly.
Miała na sobie jej stary płaszcz kąpielowy, patrzenie spaliło na węgiel i przyjazny.
In the waiting room are a succession of frazzled women, none willing to be identified, with similar problems.
W poczekalni są serią spalonych na węgiel kobiet, żaden skłonny do zostania zidentyfikowanym, z podobnymi problemami.
"That's all we have, and they're pushed to the limit," said the frazzled security manager, who would not give his name.
"Być wszystkim, co mamy, i oni są zmuszani do wielkiego wysiłku" powiedział spalony na węgiel kierownik związany z bezpieczeństwem, który nie dałby jego imienia.
He'd looked very frazzled when he'd left a message about the settlement.
Popatrzał bardzo spalony na węgiel gdy zostawił wiadomość na temat porozumienia.
The frazzled, end-of-my-rope voice coming out of the speaker did not sound like him.
Spalony na węgiel, end-of-my-rope głos schodzący z głośnika nie zabrzmiał jak on.
It was followed by an excited bout of barking and a woman's frazzled voice.
To było przed podekscytowanym atakiem szczekania i spalonego na węgiel głosu kobiety.
If this frazzled lady can run a business, I'll volunteer to walk a beat, he decided, but gave her an easy smile.
Jeśli ta spalona na węgiel pani może prowadzić interes, podejmę się obejścia bicia, zadecydował, ale udzielił jej niewymuszonego uśmiechu.
Jane came to the door, dressed, but looking frazzled.
Jane podeszła do drzwi, ubrany, ale patrzenie spaliło na węgiel.
Instead, he's a frazzled publicity hound working twice as many hours for less money and doing no music at all.
Za to, on jest spaloną na węgiel osobą szukająca rozgłosu pracującą dwa razy więcej godziny za mniej pieniędzy i nie robienie żadnej muzyki wcale.
Used cooking oil, too, with little pieces of frazzled bacon floating in it.
Zużyty olej do smażenia, również, z kawałeczkami spalonego na węgiel bekonu pływającego w tym.
Frazzled family dynamics were so much a part of the festival that it even extended outside the pictures on view.
Spalona na węgiel dynamika rodzinna była tak bardzo część festiwalu, który to nawet poszerzyło poza obrazami na widoku.
A little closer up she appears frazzled, as if she might cry.
Trochę bliższy w górę ona pojawia się spalony na węgiel, jakby ona może płakać.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And in their frazzle they could be easily cut down.
I w swoim zniszczeniu łatwo mogli być ścięci.
That fire lasted long enough to burn them to a frazzle.
Ten ogień trwał wystarczająco długo spalić na węgiel ich.
"He ordered me not to work the staff so hard and myself to a frazzle.
"Rozkazał mi nie rozwiązać personelu tak mocno i siebie do zniszczenia.
"But these boys are about to wear us to a frazzle in this heat.
"Ale ci chłopcy właśnie mają nosić nas do zniszczenia w tym gorącu.
I don't like to see her working herself to a frazzle."
Nie lubię zobaczyć, jak rozwiązywała siebie do zniszczenia. "
The newspapers are all in a frazzle and contain more rumor than news.
Gazety są wszystkim w zniszczeniu i zawierać więcej pogłoski niż wiadomości.
They've got us beaten that way to a frazzle.
Mieli nas wydeptany tę drogę do zniszczenia.
"And wearing yourself to a frazzle won't do her any good.
"I zmachanie się nie zrobią jej którykolwiek dobry.
A frazzle of pain left me numb for a few seconds, and then I started kicking.
Zniszczenie bólu zostawiło mnie powodować drętwienie przez kilka sekund, a następnie zacząłem kopać.
How you ever came to think of it all so pat beats me to a frazzle!"
Jak kiedykolwiek powziąłeś myśl z tego wszystko więc klepnięcie bije mnie do zniszczenia! "
"My poor nose and cheeks are sunburned to a frazzle!"
"Mój biedny nos i policzki są poparzone przez słońce do zniszczenia!"
Jo yearns for a job, while Vicki is working herself to a frazzle.
Jo pragnie pracy podczas gdy Vicki rozwiązuje siebie do zniszczenia.
It was enough to look at his quivery hands, the frazzle in his eyes.
To wystarczyło by patrzeć jego quivery ręce, zniszczenie w jego oczach.
'We have three days to wear ourselves to a frazzle.
'Spędzamy trzy dni zmachać się.
"I was just wore down to a frazzle," Miss Johnson said.
"Byłem właśnie zdarł się do zniszczenia," Miss Johnson powiedział.
Beating the brush with a limb that large will wear you to a frazzle."
Walić w szczotkę kończyną ta duża wola nosić cię do zniszczenia. "
She certainly didn't look relieved; she looked worried to a frazzle.
Na pewno nie popatrzała przyniesiony ulgę; wyglądała na zmartwionego do zniszczenia.
"Tom, this has rocket flight beat to a frazzle!"
"Tom, to ma bicie rakietowe lotu do zniszczenia!"
And we've been worked to a frazzle.
I zostaliśmy rozwiązani do zniszczenia.
A group of den mothers, the adult leaders of Cubs, is a frazzle.
Grupa matek legowiska, dorośli przywódcy z Młodych, jest zniszczeniem.
She was used to these calamitous stories; she said they wore her to a frazzle.
Była przyzwyczajona do tych katastrofalnych historii; powiedziała, że noszą ją do zniszczenia.
"We will beat them to a frazzle," added Rosie the Pig.
"Zbijemy ich do zniszczenia" dodana Rosie Świnia.
They seemed to be fighting to a frazzle."
Wydawali się walczyć do zniszczenia. "
He has us beat to a frazzle.
On ma nas zbił do zniszczenia.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
After working on the problem for eight hours, I took a break, completely frazzled.
Po pracowaniu nad problemem przez osiem godzin, zrobiłem sobie przerwę, całkowicie spalić na węgiel.
Near the end, it was becoming frazzled on both parts.
Blisko strony, to było stawanie się spalone na węgiel na obu częściach.
It frazzled her that he could see she was unhappy.
To spaliło na węgiel ją że mógł zobaczyć, że jest niezadowolnym.
She came down on her feet outside the boat, halfway frazzled.
Zeszła na swoich stopach poza łodzią, w połowie drogi spalić na węgiel.
They all looked like me, frazzled grown-ups looking after kids.
Wszyscy wyglądali jak ja, spaleni na węgiel dorośli zajmujący się dziećmi.
He was always saying that, whenever anyone got frazzled over something minor.
Zawsze mówił, że ilekroć każdy dostał spalony na węgiel ponad czymś drobnym.
So, frazzled by stress one day, he decided to give a facial a chance.
Tak, spalony na węgiel przez stres pewnego dnia, zdecydował się dać zabiegowi kosmetycznemu szansę.
"As if I'm not frazzled enough about my other pieces.
"Jakby nie jestem spalony na węgiel dość o swoich innych kawałkach.
The fact was, he was frazzled and needed something to do.
Fakt był, został spalony na węgiel i potrzebował czegoś do zrobienia.
White blond hair going dark at the roots, frazzled by wind.
Biały włosy blond ciemniejące przy korzeniach, spalony na węgiel przez wiatr.
Apparently it's no longer the done thing to frazzle your camera operators.
To najwyraźniej nie ma już w dobrym tonie spalić na węgiel twoich kamerzystów.
She was almost frazzled enough to look the mortal in the eye and ask this question out loud.
Prawie została spalona na węgiel dość spojrzeć w oczy śmiertelnikowi i prosić o to pytanie głośno.
The hair that he does have is black (blue in recent installments) and frazzled.
Włosy, które on ma są czarne (niebieski w niedawny installments) i spalony na węgiel.
Her once beautiful, shiny black hair is now frazzled clumps.
Jej raz piękne, lśniące czarne włosy są kępami teraz spalonymi na węgiel.
For one thing, employees who have to fight traffic on the way tend to arrive at work frazzled.
Po pierwsze, pracownicy, którzy muszą walczyć z ruchem ulicznym po drodze mają skłoności do przybycia w pracy spalony na węgiel.
He was calmer now as she became more frazzled.
Był spokojniejszy teraz ponieważ została więcej spalony na węgiel.
Yet, her nerves were less frazzled now than ever before, even if her heart was not.
Już, jej nerwy były mniej spalony na węgiel teraz niż kiedykolwiek przedtem, nawet gdyby jej serce było nie.
I'm frazzled by these questions, By all they may imply.
Jestem spalony na węgiel przez te pytania, przez wszystkich oni mogą sugerować.
We will get to our destination frazzled and cross.
Dojdziemy do swojego celu spalony na węgiel i rozgniewany.
Only when the Tower closed down hours later, did he realize that everyone else's nerves were frazzled.
Dopiero gdy Wieża została zamknięta godziny później, zdał sobie sprawę, że każdy else's nerwy zostały spalone na węgiel.
Connie's black hair was completely frazzled, sticking out at odd places.
Czarne włosy Conniego całkowicie zostały spalone na węgiel, wystając przy dziwnych miejscach.
Strangely electricity is still used to frazzle the mentally ill.
Dziwnie elektryczność wciąż jest użyta by spalić na węgiel chorych umysłowo.
Beard said his Nets looked frazzled from the start.
Broda powiedziała, że jego Siatki wyglądają spalony na węgiel od początku.
Some were frazzled while others seemed bored; the doctors were no different.
Jakiś zostały spalone na węgiel podczas gdy inni wyglądali na znudzonych; lekarze różnili się nie.
I slept restlessly, my nerves frazzled more than they should be.
Spałem niespokojnie, moje nerwy spaliły na węgiel więcej niż oni powinni być.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.